Fantomen

Här listas de gånger serien Fantomen (Seriewikin, wikipedia) förekommer i mina indexerade fantomentidningar.

Du kan lista serierna efter publikation i Fantomentidningen eller efter originalpublicerig som dagstripp eller söndagssidor (så långt information om ursprungspublicering finns med i indexet).

Episoderna kräver flera sidor: 129, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 3949.

Artiklar

Fantomen presenterar: Samtal med Serieskapare del 1

Referenser: Fantomen, Lee Falk, Mandrake, Phil Davis, Ray Moore.

Lee Falk kommer till skandinavien med orsak av den norska Fantomentidningens 20-års jubileum och Mandrakes 50. Vi får oss till livs ett samtal mellan Redax och Falk om Fantomenmusikalen, Mandrake och hans förebild, tecknarna Phil Davis och Ray Moore, samt färgen på Fantomens dräkt.

Publicerad i: Fa 24​/1984.

Fantomen presenterar: Samtal med Serieskapare del 2

Referenser: Fantomen, Lee Falk.

Redax pratar vidare med Lee Falk, bland annat om Walkers klippa, om tvillingarna och om Bengalikartan som Özcan Eralp tagit fram.

Publicerad i: Fa 25​/1984.

Fantomen Fakta: Fantomens 30-tal

Referenser: Fantomen.

Den första Fantomenstrippen publicerades den 17 februari 1936. Här presenteras lite fakta om hur det började.

Publicerad i: Fa 6-7​/2016.

Episoder

Narkotikasmugglarna

Av Lee Falk och Sy Barry.

Söndagssidor söndag den 9 april 1972 - söndag den 14 maj 1972.

Publicerad i Fa 8​/2003 (del 1), Fa 9​/2003 (del 2).

Piratdrottningen

Lady Kate Sommerset, ett gåtfullt och fantastiskt levnadsöde sammanflätat med Mannen som inte kan dö.

Referenser: Den 18:e Fantomen, Kate Sommerset, Singhpiraterna.

Text: David Bishop. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Mats Fierras. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 8​/2003.

Giovanna

För en kvinna som vill göra kometkarriär inom den katolska kyrkan finns det bara ett krav – att hon blir man! Het passion och iskalla intriger möter den fjärde Fantomen i barockens Rom.

Referenser: Den 4:e Fantomen, Vatikanen.

Text: Ingebjörg Berg Holm. Bild: Dick Giordano. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 9​/2003.

Uppror på San Diablo

Fantomen ingriper i vad som verkar vara ett familjegräl på ett flygplan – och kastas huvudstupa in i en värld där politik bedrivs genom gevärspipan och en liten pojke är på väg till makten.

Referenser: San Diablo.

Text: Graham Nolan. Bild: Kari Leppänen. Översättning: Anette Salmelin.

Publicerad i Fa 10​/2003.

Rånarligan

Den som räddar en mans liv blir sedan ansvarig för honom – ett kinesiskt ordspråk som drabbar Fantomen på ett oväntat sätt.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Roy Mann. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 13​/2003.

Nebukadnessars ring

I årtusenden har ringen varit försvunnen, men på 1800-talet dyker den upp igen och hamnar i den 14:e Fantomens ägo. Vissa är beredda att gå långt, mycket långt för att få tillgång till dess magiska krafter.

Referenser: Bagdad, Den 14:e Fantomen.

Text: Tony De Paul. Bild: Paul Ryan. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 14​/2003.

Helvetesänglarna

Fantomen löser samhällsproblemet med motorcykel­entusiaster.

Referenser: Motorcykel.

Av Lee Falk och Sy Barry. Översättning: Mats Jonsson.

Söndagssidor söndag den 3 september 1972 - söndag den 5 november 1972.

Publicerad i Fa 15​/2003.

Trolltrummans förbannelse

Mystiska mord sker på en holländsk herrgård. Har en samisk trolltrumma möjligen något med saken att göra?

Referenser: Amsterdam, Carl von Linné, Den 9:e Fantomen, Samer, Sverige.

Av Reimerthi och Lindahl.

Publicerad i Fa 15​/2003.

Homeros Lyra

Ett gammalt mysterium, som den 17:e Fantomen löste, kommer tillbaka och spökar på nytt för den 21:a. Kommer han att överleva lyrans märkliga kraft?

Referenser: Brittish Museum, Den 17:e Fantomen, Den 21:e Fantomen, Grekisk mytologi, Hekate, London.

Text: David Bishop. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 16​/2003.

Skatten i Ronda

Den 17:e Fantomen på spansk skattjakt. Flamenco, tjurfäktning, machomän och eldiga kvinnor!

Referenser: Den 17:e Fantomen, Gibraltar, Skattjakt, Spanien.

Text: Per-Erik Hedman. Bild: Carlos Cruz.

Publicerad i Fa 17​/2003.

Näckrosrånaren

En skum typ tar kontrollen över människors sinnen med hjälp av näckrosor. Inte ens Fantomen kan stå emot den berusande doften!

Referenser: Hypnos.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Kari Leppänen och George Olesen. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 18​/2003.

Det här är serietidingsversionen, dagstrippsversionen publicerades i Fa 22-23/2020.

Trollkarlens lärling

Märkliga händelser på den blivande 13:e Fantomens internatskola ...

Referenser: Alkemi, Den 12:e Fantomen, Den 13:e Fantomen, England, Merlin.

Text: Ben Raab. Bild: Heiner Bade. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 20​/2003.

Den gåtfulla staden

Rom förintade sin finende Kartago i det tredje Puniska kriget 146 fKr … det är så världen mins det. Men några lyckades rädda sig undan in i Bengalis skogar, och nu bygger de en väg mot havet. Fantomen måste ta reda på varför.

Referenser: Rom.

Text: Tony De Paul och Tony DePaul. Bild: Kari Leppänen, George Olesen och Keith Williams. Översättning: Ulf Granberg och Jacob Habinc. Textsättning: Ann Schwenke.

Dagstrippar måndag den 7 augusti 2000 - lördag den 11 november 2000.

Publicerad i Fa 21​/2003, Fa 20​/2020.

Vid publiceringen 2003 hade äventyret tuchats om av Kari Leppänen (för att passa bättre i färg?). 2020 publiceras Keith Williams tusch i svartvitt. Även översättning skiljer (Granberg 2003, Habinc 2020).

Fantomens barndom

Av Lee Falk och Ray Moore. Översättning: Mats Fierras.

Söndagssidor söndag den 19 november 1944 - söndag den 7 januari 1945.

Publicerad i Fa 21​/2003 (del 1), Fa 22​/2003 (del 2), Fa 23​/2003 (del 3).

Den grymma hämnden

Venedig 1775 – en dödlig fiende dyker upp ur det förgångna för att utkräva hämnd av den 11:e Fantomen.

Referenser: Den 11:e Fantomen, Den 12:e Fantomen, Renata di Mascarelli, Venedig.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Joan Boix. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 22​/2003.

Kristallskallarnas gåta

Referenser: Dogai Singh, Kristallskallarna, Laos, Minerva Brooks, Nostradamus, Tempelriddare.

Av Reimerthi och Lindahl. Text: Claes Reimerthi och Reimerthi. Bild: Paul Ryan och Bob McLeod. Översättning: Mats Fierras. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 23​/2003 (del 1: Nostradamus profetia), Fa 24​/2003 (del 2: I Singhpiraternas sold), Fa 25​/2003 (del 3: Spegelporten).

Älskade Pirat

- På sitt första uppdrag möter den 17:e Fantomen piratdrottningen Kate Sommerset.

Referenser: Den 17:e Fantomen, Kate Sommerset.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 26​/2003.

Alkemisten

Baron Wolf von Rappel mister sin trolovade och hans tillvaro störtar samman. Under resten av sitt liv letar han efter "De Vises Sten" för att söka återuppväcka sin älskade. Von Rappel tror att han står vid sitt mål då han för höra talas om en man som inte kan dö – en man som äger en legendarisk dödskallering ... Ett kusligt äventyr med den 16:e Fantomen

Referenser: Den 16:e Fantomen.

Text: Terence Longstreet. Bild: Dick Giordano. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 1​/2004.

Den gyllene princessan

Av Lee Falk och Ray Moore. Översättning: Mats Fierras.

Söndagssidor söndag den 14 januari 1945 - söndag den 24 juni 1945.

Publicerad i Fa 2​/2004 (del 1), Fa 3​/2004 (del 2), Fa 4​/2004 (del 3).

Mannen utan minne

En man har förlorat minnet. Det enda han tror sig veta är att ett attentat planeras i Morristown – ett attentat som kommer att skörda många offer och få ödesdigra politiska konsekvenser ...

Text: Lennart Moberg. Bild: Roy Mann. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 2​/2004.

Apmännens dal

Djupt inne i Bengalis djungel finns en dal befolkad av vita apmän, säger legenden. Två män och en kvinna ger sig av för att ta reda på sanningen bakom legenden. En av dem ska aldrig återvända ...

Text: Tony de Paul. Bild: George Olesen. Tush: Kari Leppänen. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 3​/2004.

Devil – vargen som inte kan dö

Han möts med lika stor respekt som Fantomen – och bland djungelns invånare viskas det man och man emellan att den storvuxna bergsvargen med de blekblå ögonen är lika odödlig som sin herre ...

Referenser: Devil.

Av Hans Lindahl. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 4​/2004.

Iwakisjöns hemlighet

I en otillgänglig del av djungeln ligger Iwakisjön. På botten av sjön bor underjordens herr Mooru och han bevakar en skatt som Iwakifolket en gång offrat till honom då sjön plötsligt försvann. Så säger legenden ... En expedition ledd av en kvinnlig forskare ger sig in i djungeln för att undersöka sjön och legenden närmare ...

Text: Claes Reimerthi. Bild: Dick Giordano. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 5​/2004.

Rolands Horn

I dödskallegrottan finns många unika föremål som man trott gått förlorade. Där finns svärden Excalibur som tillhört kung Arthur och Dyrendal som burits av riddar Roland. I stora skattrummet finns även Rolands legendariska hor Olivant. Detta är berättelsen om hur Olivant hamnade i Fantomens ägo.

Text: Norman Worker. Bild: Carloz Cruz. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 6​/2004.

Den 22:a Fantomen

Text: Lee Falk. Bild: Sy Barry. Översättning: Anette Salmelin.

Publicerad i Fa 6​/2004.

Dödlig maskerad

Everett Stark – en enstöring som levt hela livet isolerad i sitt slotssliknande hus i östra USA avlider och efterlämar en förmögenhet. I ett brev till sin gamla skolkamrat (och förälskelse) Diana skriver miljonären att han tror att han fallit offer för ett långsamt verkande gift och att när hon läser detta är han redan död. Everett Stark vill att Diana är med vid den maskerad för sina arvtagare som han redan förberett och som ska avslöja mördaren. Diana ber Fantomen följa med på detta underliga uppdrag ...

Referenser: Diana.

Text: David Bishop. Bild: Kari Leppänen. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 7​/2004.

Fiskaren

Av Lee Falk och Ray Moore.

Publicerad i Fa 7​/2004 (del 1), Fa 8​/2004 (del 2), Fa 9​/2004 (del 3).

Dogai Singhs skatt

Fantomens ärkefiende och singhpiraternas ledare Dogai Singh är död. Ett rykte når den nya ledaren Khermet att hans företrädare gömt undan en väldig skatt i ett hittils okänt palats. Khermet letar sig dit skuggad av Fantomen och en ung kvinna som arbetat där. Det vilare en egendomlig stämning över palatset – och plötsligt är det inte längre säkert att Dogai Singh är död ...

Referenser: Dogai Singh, Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Paul Ryan. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 8​/2004.

Förbannelsens guld

Nat Carter är unik – han har tur som en tokig. Han kallas inte för inte ”Royal Flush” och är alla kasinodirektörers skräck. Men räcker hans sagolika tur för att neutralisera ”FÖRBANNELSENS GULD” – en gyllene statyett som en gång tillhört Wambesistammen och som de enligt legenden begravde för evit tid eftersom den förde sån otur med sig...

Text: Hans Lindahl. Bild: Cesar Spadari. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 9​/2004.

Läderhuvan

En skräckinjagande lädermask i dödskallegrottan fångar tvillingarnas intresse. Masken har en grym och blodig historia om svek och om ond, bråd död i den lilla staden Portcullen i södra England.

Referenser: England, Portcullen.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Joan Boix. Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 10​/2004.