César Spadari

Här listas vad César Spadari (Seriewikin, wikipedia) varit med att skapa som förekommer i mina indexerade fantomentidningar.

Artiklar

Ett ord från Ledar'n

Referenser: César Spadari.

Premiär! Den nya tecknaren Cesàr Spadari hälsas välkommen.

Publicerad i: Fa 11​/1987.

Fantomen Presenterar: Cesar Spadari

Referenser: César Spadari.

Av Ulf Granberg.

Publicerad i: Fa 25​/1992.

Fantomen Talar: César Spadari Special

Referenser: César Spadari.

Publicerad i: Fa 12​/2002.

Fantomen Talar: Apropos förra numret …

Referenser: Claes Reimerthi, César Spadari, Donne Avenell, Hans Lindahl, Kari Leppänen, Norman Worker.

Lite kalenderbiteri om bästa äventyr; Vem har vunnit mest, brukar det vara historiska eller nutida äventyr som vinner, etc.

Publicerad i: Fa 16​/2008.

Ledaren: Åtta tecknare – en serie!

Referenser: Alex Saviuk, Andreas Eriksson, Carlos Pedrazzini, César Spadari, Heiner Bade, Joan Boix, Kari Leppänen, Rafael Ruiz, Sal Velluto.

Av Micke.

Publicerad i: Fa 24​/2018.

Ledaren: César Spadari 1938-2020

Referenser: César Spadari.

Av Micke.

Publicerad i: Fa 24​/2020.

Omslagsbilder

Fa 3​/1992

Nr 1 i bästa omslag.

Fa 11​/2000

Nr 1 i bästa omslag.

Fa 26​/2001

Nr 7 i bästa omslag.

Fa 26​/2003

Nr 10 i bästa omslag.

Fa 1​/2009

Nr 10 i bästa omslag.

Fa 5​/2009

Nr 11 i bästa omslag.

Fa 11​/2009

Nr 11 i bästa omslag.

Fa 12-13​/2010

Nr 9 i bästa omslag.

Fa 24​/2011

Nr 11 i bästa omslag.

Fa 6-7​/2012

Nr 11 i bästa omslag.

Episoder

Fantomen: Tågligan

Som alla pojkar är Rex intresserad av tåg. Hans farbror Walker tar honom med på en järnvägsresa som han aldrig kommer att glömma.

Referenser: Diamanter, Järnväg, Rex, Smuggling.

Text: Donne Avenell. Bild: César Spadari. Översättning: Fia Fox.

Publicerad i Fa 11​/1987.

Premiär för César Spadari som fantomentecknare.

Fantomen: Polymos hemlighet

En ung kvinna är i fara, och Fantomen kommer till hennes hjälp. Då upptäcker han den grekiska öns uråldriga hemlighet.

Referenser: Caroline Weeks, Grekisk mytologi, Grekland, Weeks.

Text: Donne Avenell. Bild: César Spadari.

Publicerad i Fa 25​/1987, Fa 2-3​/2023.

Fantomen: I apornas våld

I den okända ruinstaden väntar ett skrämmande mysterium på Fantomen.

Referenser: Dr. Moon, Gorillor.

Text: Norman Worker. Bild: César Spadari.

Publicerad i Fa 11​/1988.

Fantomen: Mysteriet på Cape Cod

När mörker över Cape Cod rår, man lyktor kan se. Det är ljusen från vakten som nattpatrull går ... Piratdåd i det förgångna och moderna bankrån är några av ingredienserna i detta äventyr.

Referenser: Lee Falk.

Text: Norman Worker. Bild: Cèsar Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: H. Jonsson.

Publicerad i Fa 25​/1988, Fa 26​/1988, Fa 17​/2009.

Fantomen: Träskdjävulen

Skräcken sprider sig kring det stora träsket. Människor försvinner, och man har sett hotfulla skuggvarelser bland dimmorna ...

Av César Spadari och Scott Goodall. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 21​/1989.

Fantomen: Den grymma jakten

Storviltjägare sprider död och förintelse i djungeln!

Text: Norman Worker. Bild: César Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 16​/1990.

Fantomen: Djungelkungen

- En ny figur i djungeln! Är Korzan en konkurent till Fantomen ...?

Text: Sverre Årnes. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 5​/1991.

Ett helt annat äventyr än i Fa 16/1970.

Fantomen: Babianernas berg

Text: Scott Goodall. Bild: Cesar Spadari. Översättning: H. Jonsson.

Publicerad i Fa 17​/1991.

Fantomen: Gravskändarna

Har det funnits en högt civiliserad kultur i Bengali? Fantastiska fynd, som tyder på det, blottläggs på en byggarbetsplats utanför Morristown ... Fynd som för med sig ödesdigra konsekvenser ...

Text: Sverre Årnes. Bild: Cesàr Spadari. Översättning: H. Jonsson.

Publicerad i Fa 3​/1992.

Fantomen: Vargen kommer!

Har du någon gång funderat över var Devil och hans förfäder kommer ifrån? Här får du det förbluffande svaret!

Referenser: Den 17:e Fantomen.

Text: Sverre Årnes. Bild: César Spadari. Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 15​/1992.

Fantomen: Vargmonstret

En mardrömslik skepnad lämnar sitt tillhåll i träskmarkerna och beger sig till Morristown för att sprida skräck och kaos ... I sällskap har han en best som verkar komma direkt från underjorden ...

Text: Norman Worker. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 25​/1992.

Djungeläventyr: Savannernas jättar (DJÄ-1)

Rex och Tomtom följer med Joomba till ett elefantreservat.

Referenser: Cy Bandoola, Elefanter, Joomba, Rex, Tom-Tom.

Text: Norman Worker. Bild: César Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 13​/1993.

Fantomen: Devil i New York

Under ett tumult på John F. Kennedy Airport försvinner Devils veterinärintyg, varpå Devil blir stulen från karantänen och råkar ut för äventyr i New York.

Referenser: Devil, New York.

Text: Sverre Årnes. Bild: César Spadari. Översättning: Björn Ihrstedt och Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 17​/1993, Fa 24​/2010.

Djungeläventyr: Devil i New York

Under ett tumult på John F. Kennedy Airport försvinner Devils veterinärintyg, varpå Devil blir stulen från karantänen och råkar ut för äventyr i New York.

Referenser: Devil, New York.

Text: Sverre Årnes. Bild: César Spadari. Översättning: Björn Ihrstedt och Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 17​/1993.

Fantomen: Spöket i Tawasudalen

Text: Donne Avenell. Bild: César Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 1​/1994.

Djungeläventyr: Guldbehållarens gåta

Ett av de mer osannolika föremålen i skattkammaren: En träflisa från Noaks Ark.

Referenser: Noaks Ark.

Text: Sverre Årnes. Bild: César Spadari. Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 5​/1994.

Fantomen: Guldbehållarens gåta

Ett av de mer osannolika föremålen i skattkammaren: En träflisa från Noaks Ark.

Referenser: Noaks Ark.

Text: Sverre Årnes. Bild: César Spadari. Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 5​/1994, Fa 24​/2010.

Fantomen: Wasakas Demon

Text: Norman Worker. Bild: César Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 8​/1994.

Fantomen: Kapare Ombord

Referenser: Carolin Benson, Flygkapning, USA.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 15​/1994.

Fantomen: Wambalu – Häxmästaren

I den 3:e Fantomens tid finns Wambalu, en girig och makthungrig medicinman. Fantomen står i vägen för hans planer och med infernalisk skicklighet gillrar han en dödlig fälla som slår igen ... men det oväntade sker ...

Referenser: Den 3:e Fantomen.

Text: Nils Schröder. Bild: César Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 4​/1995.

Fantomen: I kapardrottningens våld

En gestalt ur det förflutna dyker upp för att ta hämnd på den 13:e Fantomen. Hon kallar sig Marie Lamour och handlar med elfenben och slavar. När hon avslöjar sin rätta identitet inser Fantomen att han svävar i dödlig fara ...

Referenser: Den 13:e Fantomen.

Text: Norman Worker. Bild: César Spadari.

Publicerad i Fa 16​/1995.

Fantomen: Gatans barn

Två mystiska män sätter eld på ett barnhem i Rio de Janeiro, som stöds av FN ... Fantomen får ett telegram från Diana och beger sig till Rio.

Referenser: Diana, Rio de Janeiro.

Text: C. Reimerthi. Bild: C. Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 22​/1995.

Fantomen: Tors hammare

År 1861 beger sig den 16:e Fantomen till Island, med ett bestämt mål – att förhindra att en av forntidens bäst bevarade hemligheter avslöjas. En expedition som har begett sig ner i en slocknad vulkankrater måste till varje pris stoppas – och Fantomen följer tätt i expeditionens spår ...

Referenser: Den 16:e Fantomen, Island, Jules Verne, Tor.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari.

Publicerad i Fa 7​/1996.

Fantomen: Ali Babas grotta

En grupp arkeologer är Ali Babas mytomspunna grotta på spåren, men Lubanga vill åt dess skatter ...

Referenser: Ali Baba, Major Kodogu.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 13​/1996.

Varghunden

Av César Spadari. Efter en originalberättelse av: Jack London. Översättning: Carolin Granberg.

Publicerad i Fa 14​/1996 (del 1: Varghonan).

Varghunden

Av César Spadari. Efter en originalberättelse av: Jack London. Översättning: Carolin Granberg.

Publicerad i Fa 15​/1996 (del 2: Vargungen).

Varghunden

Av César Spadari. Efter en originalberättelse av: Jack London. Översättning: Carolin Granberg.

Publicerad i Fa 16​/1996 (del 3: Ledaren).

Varghunden

Av César Spadari. Efter en originalberättelse av: Jack London. Översättning: Carolin Granberg.

Publicerad i Fa 17​/1996 (del 4: Slagskämpen).

Fantomen: De dödas väktare

I djungelns utkant vid öknens rand lever en stam som har en märklig hemlighet ...

Text: Donne Avenell. Bild: César Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 19​/1996.

Fantomen: Experimentet

Ett DNA-experiment går snett på ett institut och snart härjar en ny, livsfarlig varelse i djungeln.

Referenser: Hzz.

Text: Moberg. Bild: Spadari.

Publicerad i Fa 1​/1997.

Fantomen: Vikingaborgens gåta

En gammal förbannelse vilar över Moristammen. En profetia som har anknytning till en avlägsen anfader till Fantomen.

Referenser: Mori, Vikingar.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Hans Jonsson och Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 7​/1997.

En annan version av detta äventyr publicerades i Fa 2-3/2014.

Fantomen: Crocco Island's hemlighet

Ett skepp försvinner ... djungeltrummorna förmedlar ett underligt budskap ... legenden om Crocco, havsdjupens härskare, har blivit verklighet.

Referenser: Crocco.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 15​/1997.

Fantomen: Dödens ö*

Fantomen kommer till en plats fylld av prakt och skönhet, men död och faror hotar ...

Referenser: Eos, Gamle Moz.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 23​/1997.

Detta är inte samma äventyr som "Dödens ö" i Fa 8/1971.

Fantomen: Crocco-ligans återkomst

Flera skepp försvinner mystiskt utanför den amerikanska kusten vid Bermudatriangeln. Besättningarna berättar om att de mött fruktansvärda havsmonster.

Referenser: Crocco.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Ola Westerberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 4​/1998.

Fantomen: De dödskallemärktas stad

En dödskallemärkt man släpps ut från det dystra Boomsby-fängelset efter ett mångårigt fängelsestraff. Han har en djävulsk plan och har svurit på att finna mannen som gav honom märket och döda honom.

Referenser: Bröderna Gibs, Dödskallemärket, Finske Mikko, Saldan, Varvets råttor.

Text: Scott Goodall. Bild: César Spadari. Översättning: Ola Westerberg.

Publicerad i Fa 9​/1998.

Fantomen: De sju dockornas tempel

"Min förfader den 16:e Fantomen var i handelsstaden Boston 1868 och väntade på en båt till Europa. Där blev han indragen i en ohygglig historia ..."

Referenser: Boston, Den 16:e Fantomen, Maya, USA.

Text: Jens Hansegård och Kim McLaughlin. Bild: Cesar Spadari. Översättning: O. Westerberg. Textsättning: A. Schwenke.

Publicerad i Fa 26​/1998.

Fantomen: Hopkins hämnd

För förtio år sedan förde "den galne sjöbjörnen" befälet på Star of Gibraltar som förliste vid Crocco Island i en fruktansvärd storm. Nu söker han hämnd – hämnd på mannen som satte honom bakom lås och bom.

Referenser: Crocco.

Text: Tony De Paul. Bild: Cesár Spadari. Översättning: Ola Westerberg.

Publicerad i Fa 3​/1999.

Fantomen: Mordet på Lincoln

"Walker!? Vi vet inget om honom. Bara att han dök upp ur skuggorna en natt, bland de döda som lämnats på ett slagfält utan namn".

Referenser: Abraham Lincoln, Amerikanska inbördeskriget, Den 16:e Fantomen, John Wilkes Booth, USA, Washington.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari.

Publicerad i Fa 6​/1999.

Fantomen: Gyllene Oxens förbund

I djungeln är den gyllene oxens fredens symbol, men det fanns en tid då det rådde ständiga stamkrig.

Referenser: B'Wanu, Den 3:e Fantomen, Gyllene Oxen, Moogo.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Översättning: Lennart Allen.

Publicerad i Fa 13​/1999.

Fantomen: Domedagssekten

Bengalis djungler döljer många skrämmande mysterier. En del djungelfolk tror att den som hittas under en blodröd måne är fördömd. Ett dåligt omen.

Referenser: Diana.

Text: Ben Raab. Bild: César Spadari. Översättning: Lennart Allen.

Publicerad i Fa 20​/1999.

Fantomen: Levande Last

En gammal lastångare går en natt på grund utanför Bengalis kust. Kaptenen och besättningen lämnar fartyget i en livbåt och överger den sjunkande ångaren med dess last ...

Referenser: Joanne Fitzgerald, Människosmuggling.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Översättning: M. Jönsson. Textsättning: A. Schwenke.

Publicerad i Fa 23​/1999.

Fantomen: Lubangas hämnd

Den ondskefulle ex-presidenten Kigali Lubanga är fast besluten att återta makten i Bengali och för att kunna göra det måste han ta kål på Fantomen en gång för alla ...

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari, Felmang och Benny. Översättning: Lennart Allen och L. Allen. Textsättning: Ann Schwenke och A. Schwenke.

Publicerad i Fa 6​/2000 (del 1: Dubbelgångaren), Fa 7​/2000 (del 2: Dubbelspel).

Fantomen: Viva Las Vegas

Inte långt från Walkers klippa i den nordamerikanska önken finns ett litet café där Fantomen brukar stanna till. När han väntar på sin frukost får han syn på en gammal tidning ...

Referenser: Carolin Benson, Las Vegas, USA.

Av César Spadari. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 11​/2000.

Fantomen: Svärdet i sanden

På en auktion i Morristown köper Diana en dolk med Singhpiraternas symbol, en dolk som tillhör Atan ”Pålspetsaren”. Denna dolk och ett svärd ska åter ge Singh-sällskapet dess plats bland världens härskare.

Text: Mats Jönsson. Bild: César Spadari. Översättning: L. Allen. Textsättning: A. Schwenke.

Publicerad i Fa 24​/2000.

Fantomen: Mysteriet i Baltimore

Den 16:e Fantomen har gett sig av till Amerika för att finna den försvunna ”Korpen” från det fjärran Afrika och får en vän i författaren Edgar Allen Poe i sin kamp mot slavhandeln.

Referenser: Den 16:e Fantomen, Edgar Allen Poe.

Text: Tony De Paul. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Anniqa Tjernlund. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 25​/2000.

Fantomen: Den svarte stråtrövaren

I de djupa sogarna spelar ras eller hudfärg ingen roll och om den 19:e Fantomen gift sig med sin första kärlek hade hans efterföljare varit mer mörkhyade. Men hans älskade Kala var dotter till en man fruktad vida omkring ...

Text: Tony DePaul. Bild: César Spadari. Översättning: Anniqa Tjernlund. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 6​/2001.

Fantomen: Den förlorade sonen

I århundraden har hans namn fruktats av missdådare och illgärningsmän och när han dött har hans efterträdare tagit över. Men vad skulle hända om en av ättlingarna i stället blev en avfälling – en brottsling? Skulle det innebära slutet för Fantomenätten?

Text: Claes Reimerthi. Bild: Cesár Spadari. Översättning: Anniqa Tjernlund. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 9​/2001.

Fantomen: Da Silvas slavar

Bengali av idag är en modern demokrati, med goda relationer till sina grannar, men ondskan, i alla dess former, tycks alltid finna sätt att störa freden ...

Text: Per-Erik Hedman. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Mats Fierras. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 18​/2001.

Fantomen: Klosteröns hemlighet

Året är 1907. En maskerad man spolas iland på en liten ö utanför Bengalis kust. En nunna lyckas rädda livet på den svårt skadade mannen. Först tre dagar senare vaknar han till liv igen och bland de första orden ur hans mun hörs: ”Vem är jag?”

Referenser: Kate Sommerset, Klosterön.

Text: David Bishop. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Tina Stuve.

Publicerad i Fa 26​/2001.

Fantomen: Inkvistorn

I nådens år, 1564. Fantomen och hans son Chris, som insjuknat i malaria, färdas söderut genom Spanien. De når staden Malaga – där den romersk-katolska kyrkans inkvistor ingått en ohelig allians med Sing-piraterna!

Referenser: Den 1:a Fantomen, Den 2:e Fantomen.

Text: Terrence Longstreet. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Mats Fierras. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 12​/2002.

Fantomen: På Främmande Mark

Em omskakande ombearbetning av Fantomenlegenden: Året är 1536. På okända vatten långt hemifrån faller kapten Walker och hans besättning offer för pirater. Endast kaptenens son överlever det brutala överfallet och lyckas ta sig upp på en strand i ett fjärran land ... och det är INTE Bengali!

Referenser: Japan.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 19​/2002.

Fantomen: I kamp mot ondskan

Upplösningen på en omskakande ombearbetning av Fantomenlegenden, som fick sin början i ”På främmande mark”! Den unge Chris Walker tar upp striden med den ondskefulle Sasaki och Singh-piraterna. Ska han få den hämnd han trängtar efter och besegra det gissel som hemsöker den japanska landsbyggden?

Referenser: Japan.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 20​/2002.

Fantomen: Piratdrottningen

Lady Kate Sommerset, ett gåtfullt och fantastiskt levnadsöde sammanflätat med Mannen som inte kan dö.

Referenser: Den 18:e Fantomen, Kate Sommerset, Singhpiraterna.

Text: David Bishop. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Mats Fierras. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 8​/2003.

Fantomen: Homeros Lyra

Ett gammalt mysterium, som den 17:e Fantomen löste, kommer tillbaka och spökar på nytt för den 21:a. Kommer han att överleva lyrans märkliga kraft?

Referenser: Brittish Museum, Den 17:e Fantomen, Den 21:e Fantomen, Grekisk mytologi, Hekate, London.

Text: David Bishop. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 16​/2003.

Fantomen: Älskade Pirat

- På sitt första uppdrag möter den 17:e Fantomen piratdrottningen Kate Sommerset.

Referenser: Den 17:e Fantomen, Kate Sommerset.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 26​/2003.

Fantomen: Förbannelsens guld

Nat Carter är unik – han har tur som en tokig. Han kallas inte för inte ”Royal Flush” och är alla kasinodirektörers skräck. Men räcker hans sagolika tur för att neutralisera ”FÖRBANNELSENS GULD” – en gyllene statyett som en gång tillhört Wambesistammen och som de enligt legenden begravde för evit tid eftersom den förde sån otur med sig...

Text: Hans Lindahl. Bild: Cesar Spadari. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 9​/2004.

Fantomen: Piratdrottningens son

Piratdrottningen Kate Sommersets son Chris tvingas motvilligt till skolbänken i England – men i själva verket vill han bli pirat som sin beundrade mor. Att han dessutom är son till Fantomen anar varken han själv – eller hans far ...

Referenser: Den 17:e Fantomen, Kate Sommerset.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 16​/2004.

Fantomen: Stupad i strid

Kate Sommerset tar hjälp av Fantomen för att slita sin – deras – son Chris ur Singhpiraternas klor. Men Chris har valt sin framtid, han vill vara pirat.

Referenser: Kate Sommerset, Singhpiratera, År 1.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 23​/2004, Fa 21​/2020.

Fantomen: Av samma blod

Min ungdoms älskade– så stark, så full av kraft, så levande – är död! Singpiraterna bygger ett fartyg stort nog att uppnå totalt herravälde över Bengaliska farvatten. Kate, hennes son Kit och den 18:e Fantomen ger sig ut för att stoppa bygget.

Referenser: Den 17:e Fantomen, Den 18:e Fantomen, Julie, Kate Sommerset, Klosterön, Singhpiratera, År 1.

Text: David Bishop. Bild: Cèsar Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: H. Brandendorff. Textsättning: A. Schwenke.

Publicerad i Fa 24​/2004, Fa 1​/2021.

Fantomen: Den okände Singhledaren

Fantomen är omtöcknad, men Dogai Singh är död. Det har han själv sett. Ändå tycks ondskan finnas kvar ... Bakom den sinistre Singhledaren har det funnits en skugga, prins Dogais överordnade. Vem är det? Svaret chockar inte bara Fantomen ...

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Översättning: H. Brandendorff. Textsättning: A. Schwenke.

Publicerad i Fa 6​/2005.

Fantomen: Piratdrottningens Son

Kalisekten är fast besluten att nå sina mål – att återta dödskallehalsbandet samt att väcka den slumrande dödsgudinnan till liv igen. Det blir en kapplöpning med tiden genom Londons trånga, smutsiga gränder ...

Referenser: Kate Sommerset.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari, Cèsar Spadari och Joan Boix. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Ann Schwenke och Reprostugan.

Publicerad i Fa 13​/2005 (del 1: Dödskallehalsbandet), Fa 17​/2005 (del 2: Kungligt villebråd), Fa 18​/2005 (del 3: Dödsgudinnan).

Fantomen: Tunnelbanemorden

- Den 18:e Fantomen jagar en seriemördare i London

Referenser: Den 18:e Fantomen, Kate Sommerset.

Text: David Bishop. Bild: Cesar Spadari. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 8​/2006 (del 1: Cutbush), Fa 9​/2006 (del 2: Hospitalet).

Fantomen: Dr Moriarty

Den 17:e Fantomens tvillingsyster Julie arbetar på en missionsstation i djungeln som även tar hand om föräldralösa barn. En dag dyker en gestalt ur det förgånga upp, en studiekamrat från den tid i Paris då Julie studerade medicin för den berömde dr Louis Pasteur ...

Referenser: Den 17:e Fantomen, Julie, Louis Pasteur.

Text: David Bishop. Bild: Cèsar Spadari. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 16​/2006.

Fantomen: Gudarnas Tempel 5: Törst!

Referenser: Gudarnas Kammare.

Av Hans Lindahl. Text: David Bishop. Bild: César Spadari.

Publicerad i Fa 1​/2007.

Fantomen: Gudarnas Tempel 6: Odjuren vaknar

Referenser: Den 17:e Fantomen, Fantomen på Operan, Gudarnas Kammare, Julie.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari.

Publicerad i Fa 10-11​/2007.

Fantomen: Dödligt Virus

Singhpiraterna under sin nya ledare Sandal Singh utvecklar sig snabbt till en modernare och betydligt farligare brottsorganisation än den som tidigare leddes av hennes far Dogai Singh. Man använder utstuderat raffinerade metoder för att tvätta bort den tidigare kriminella stämpeln – men målet är ändå detsamma: oändlig makt och rikedom ...

Referenser: Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Cèsar Spadari. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 12​/2007.

Fantomen: Spökexpressen

En gammal järnväg som sedan länge är nedlagd, börjar plötsligt trafikeras igen. Samtidigt försvinner djungelinnevånare spårlöst på ett gåtfullt sätt. Rykten antyder att dessa två saker hänger ihop och när djungelstammar i panik söker sig till de djupa skogarna ger sig Fantomen ut för att undersöka saken närmare ...

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 26​/2007.

Fantomen: ... i en djävulsk fälla

1562 ändras förutsättningarna för en hel ätt.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 6-7​/2008.

Fantomen: Kejsarens gåva

Guran, Kit och Heloise är på väg ner Keela-Wees gyllene strand – men då de kommer fram är stranden inhägnad av elförande stängsel. Vem har gjort intrång på stranden? Och vad är syftet?

Referenser: Keela-Wee, Margaret Crabtree, Sandal Singh.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Anette Salmelin.

Publicerad i Fa 13​/2008.

Fantomen: Alter ego

En brottsvåg sveper över Morristown – en våg i blå trikåer och mask för ögonen!

Referenser: Sandal Singh.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Anette Salmelin.

Publicerad i Fa 20​/2008.

Fantomen: Destination Haiti

Än en gång korsas deras vägar... Än en gång hamnar de på samma sida mot ondskan... Än en gång flammar känslorna upp... Ödet vill inte lämna den 17:e Fantomen och Kate Summerset, den forna piratdrottningen, någon ro.

Referenser: Damballa, Den 17:e Fantomen, Haiti, Kate Sommerset, Port-Au-Prince, Voodo.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Anette Salmelin.

Publicerad i Fa 1​/2009.

Fantomen: Gamla synder

I herrans år 1892 beslöt jag mig för att gå i kloster ... Men innan Kate Summerset ska klostervigas går hon ut i världen för att göra bot.

Referenser: Kate Sommerset.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 5​/2009 (del 1), Fa 11​/2009 (del 2).

Fantomen: Stigman Walker del 2: En legend föds

Den 5:e Fantomen har förflyttats till sagornas och legendernas Nottingham och Sherwoodskogen. Där träffar han såväl den ökände sheriffen som Lille John och Will Scarlet – men Robin Hood har ingen hört tals om ...

Referenser: Den 5:e Fantomen, Hathersage, Lille John, Nottingham, Robin Hood, Sherwoodskogen.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari.

Publicerad i Fa 24​/2009.

Fantomen: Mord på beställning

Fantomen läser i tidningen att hotellägaren Carolin Benson blivit skjuten, och att polisen misstänker maffian ...

Referenser: Carolin Benson.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 6​/2010.

Fantomen: Vargmannens skatt

Tre svenska bröder har ärvt en gammal karta som tillhört en av deras förfäder med ett ganska brokigt förflutet – han tycks bland annat ha varit pirat. Kartan antyder att i en grotta i sydöstra Afrika ligger en väldig skatt och väntar på sina ägare. Det är i stort sett bara att gå in och hämta den tror bröderna ...

Referenser: Devil, Dödskallegrottan, Stockholm.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 12-13​/2010.

Fantomen: Ritt med döden

Elitryttare från hela världen tävlar Bengalis klassiska decennielopp, korsa Bengali längs valfri rutt. Sheik Aziz Ali Baba är en favorit, men hans fiender passar gärna på ...

Referenser: Aziz Ali Babha.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Anette Salmelin. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 23​/2010.

Fantomen: Savannernas jättar

Rex och Tomtom följer med Joomba till ett elefantreservat.

Referenser: Cy Bandoola, Elefanter, Joomba, Rex, Tom-Tom.

Text: Norman Worker. Bild: César Spadari. Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 25-26​/2010.

Fantomen: Syster stålnäve

I Morristown finns ett gammalt nunnekloster i stort behov av reparationer. En grupp hantverkare erbjuder sig att göra jobbet som välgörenhet ... Kort därefter drar en våg av bankrån över staden, och efter varje rån försvinner rånarna spårlöst ...

Referenser: Morristown, Wolfgang Frank, Worubu.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 10​/2011.

Fantomen: Den nya abbedissan

Ur Kate Sommersets krönika: ”Förr eller senare måste varje människa acceptera att hennes mest aktiva år är över – för min del insåg jag att så var fallet då jag i Herrans år 1894 blev farmor för andra gången ... och det åt ett par präktiga tvillingar ... Men ödet hade fler överraskningar i beredskap åt mig detta händelserika år ...”

Referenser: Jacob Ormskirk, Kate Sommerset.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Janne Eriksson. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 24​/2011.

Fantomen: Grinning Jacks skatt

Grinning Jack var känd för sin hänsynslöshet, sin morbida humor och sin fabulösa skatt. Hans famösa karriär slutade i en galge i Moribar, men hans mångomtalade skatt hittades aldrig. En sentida ättling till piraten samlar spår för att hitta skatten, som han anser är hans rättmätiga arv. Ett av dessa spår leder till Dödskallegrottan i Bengalis djupa skogar ...

Referenser: Grinning Jack.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 6-7​/2012.

Fantomen: Förgiftat land

Ett skrupellöst oljebolag utvinner råolja i Bengalis inland genom att utnyttja en omdiskuterad teknik som kallas "fracking". Utvinningen får ödesdigra konsekvenser för djungels invånare då den bland annat tycks framkalla lokala jordbävningar. Djungelstammarnas hövdingar vänder sig till Fantomen i sin förtvivlan. Bara han, menar de, kan tämja underjordens demoner som nu har väckts ...

Referenser: Fracking, Miljöförstöring, Morristowns stadsbibliotek, Olja, Onawey.

Text: Falco Pellerin. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 14-15​/2012.

Fantomen: Bandarstatyetten

En urgammal bandarstatyett, som ser ut som ett grovt porträtt av Fantomen, är på försäljning hos en auktionsfirma i New York. Fantomen och Guran reser dit för att köpa den, men en aggresiv budgivare är också intresserad av det ovanliga föremålet. Är det för att statyetten kanske kan leda till den mytomspunna förlorade kontinenten Mu?

Referenser: Bandarstatyetten, Himalaya, James Churchward, Mu, New York.

Av Spadari och De Paul. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 1​/2013.

Fantomen: Jakten på Mu

Det ljusskygga oljebolaget Arctic Oil har fattat intresse för bandarstatyetten, men varför är ett oljebolag intresserat av en gammal relik? Rymmer statyetten oanade källor till energi? Arctic Oil skickar en expedition med forskare och beväpnade män till Bengali för att få tag på fler statyetter. Men de har inte räknat med att stöta på Fantomen ...

Referenser: Arctic Oil, Bandarstatyetten, Darkfire, Himalaya, James Churchward, Kenneth Soames, London, Minerva Brooks, Mu.

Text: Claes Reimerthi och Hasse Lindahl. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 8​/2013.

Fantomen: Robert Fitzgiles förbannelse

Fastän oskyldig lever Robert Fitzgiles i skuggan av en fasansfull förbannelse. Som straff för ett illdåd hans fader begått, kommer han på sin tjugofemårsdag att förvandlas till en blodtörstig, vargliknande best i fullmånens sken. Finns det något sätt att bryta förbannelsen? För att finna svaret på den frågan måste Fantomen utmana den hämndlystna häxan i Wentworth Forest.

Referenser: Den 12:e Fantomen, England, Indien, Robert Fitzgiles.

Text: Philip Madden. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 18-19​/2013.

Fantomen: Navaho

När den 17:e Fantomen besöker Walkers klippa i den amerikanska Västern korsas hans väg av ett gäng bankrånare, men det är något som inte stämmer med själva bankrånet. Fantomen undersöker om det finns ett samband med det pågående järnvägsbygget i området då en arg lynchmobb attackerar honom!

Referenser: Den 17:e Fantomen, Navajo.

Text: Dag Frognes. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 2-3​/2014.

Fantomen: En piratdrottnings död

I flera äventyr har vi fått följa 1800-talets piratdrottning Kate Sommersets liv. Nu får vi vara med under det som kanske blir hennes sista dagar, då hon och den 18:e Fantomen korsar svärd med den blodtörstige och hänsynslöse piraten Stane!

Referenser: Den 18:e Fantomen, Kate Sommerset.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 13​/2014.

Fantomen: Operation Enigma

1943. Hauptmann Braune flyr ökenkrigets Tunis och söker immunitet hos britterna. I gengäld erbjuder han dem tillgång till kodmaskinen Enigma och dess kodböcker. Han kräver dock att personligen få överlämna kodmaskinen till den brittiska underrättelse­tjänsten. Men talar Braune sanning? Fantomen får snart anleding att ana oråd …

Referenser: Andra Världskriget, Enigma, Klosterön.

Text: David Bishop. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 22-23​/2014.

Året är 1943, men det framgår inte vilken Fantomen som är huvudperson. Det borde vara den 19 eller 20:e, men samtidigt handlar ju äventyr från 1936 om den 21:a ...

Fantomen: Medicinmannens dotter

En av Fantomens gamla fiender – en av de onda medicinmännen i djungeln – vänder sig till Fantomen för hjälp. Hans dotter som bor i Morristown har hamnat mitt i ett brutalt gängkrig. De olika gängens maktkamp sätter hennes liv i fara! Fantomen går med på att rädda kvinnan, men upptäcker snart att situationen är mer komplicerad än så …

Referenser: Mori, Morristown.

Text: Göran Semb. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 5​/2015.

Fantomen: Singhkriget, del 1: Den flygande Holländaren

Singhpiraternas gamle ledare Dogai Singh är döende. Hans dotter, Bengalis president Sandal Singh, har mer eller mindre förvandlat den kriminella organisationen till ett företag. Dogai står inte ut med detta, och han står inte heller ut med att hans ärkefiende Fantomen fortfarande är vid liv. Han tar till drastiska åtgärder för att dändra på de här två sakerna!

Referenser: Den flygande holländaren, Dogai Singh, Flyg, Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 22-23​/2015.

Fantomen: Orm i paradiset

Tjuvjägaren Kong flyr undan djungelpatrullen och Fantomen. Nico och hans vänner smiter från ett scoutläger för att gå på skattjakt. Båda hamnar på ön Eden …

Referenser: Djungelpatrullen, Eden, Scouter, Skattjakt, Tjuvjakt.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 9​/2016.

Fantomen: Förlorade till havs del 1: Mysteriernas ö

Flera stora lastfartyg försvinner spårlöst trots både perfekta väderförhållanden och rutinerad och pålitlig besättning. Flera rederier får ta emot utpressningsbrev med krav på enorma summor, men vägrar betala. En grupp Morifiskare råkar få se en svart ubåt, men blir brutalt och hänsynslöst mördade!

Referenser: Agandi, Bengalitriangeln, Mori, Skeppsbrott, Tarawu, Utpressning.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 4​/2017.

Fantomen: Förlorade till havs del 2: De sjungande statyerna

Singhpiraterna har ett sätt att få stora fartyg att försvinna spårlöst, och de har Fantomen som fånge! Men ön de har sin bas på är inte tabu för intet, och deras metoder kan få konsekvenser även för dem själva …

Referenser: Agandi, Bengalitriangeln, Sandal Singh, Singhpiraterna, Skeppsbrott, Tarawu, Utpressning.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 5​/2017.

Fantomen: Fjärilsmannen

Tre unga busar planerar ett värdetransportrån, men de behöver pengar för att skaffa utrustning. Fjärilsmannen är känd in den undre världen som en som gärna lånar ut pengar till sådana projekt, men lånar man av honom är det bäst att man kan betala tillbaks …

Referenser: Morristown.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Redaktion: Mikael Sol och Andreas Eriksson. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 21​/2017.

Fantomen: Östra mörkrets väktare

Den tredje Fantomen och hans hustru princessan Pura färdas med häst österut för att träffa hennes far, maharajan. Pura blir bestulen på sitt halsband, men får hjälp av en underlig man som tillhör ett sällskap som säger sig vara forskare …

Referenser: Den 3:e Fantomen, Prinsessan Pura.

Text: Mikael Sol. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Sol. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 20​/2018 (del 1: Mannen på zebran), Fa 21​/2018 (del 2: Domens berg).

Fantomen: Blodregn

Kit och Heloise har hittat oavslutade anteckningar i sin fars krönika, och vill höra hur de slutar. Fantomen känner igen sin handstil, men minns ingenting av de episoderna!

Text: Andreas Eriksson. Bild: Alex Saviuk, César Spadari, Heiner Bade, Kari Leppänen, Joan Boix, Sal Velluto, Carlos Pedrazzini och Rafael Ruiz. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Andreas Eriksson. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 24​/2018.

Ett speciellt äventyr där åtta tecknare har fått göra tre sidor var!

Fantomen: Kit och piraterna

Året är 1680. Kit, den blivande 7:e Fantomen, befinner sig ombord på ett fartyg som ska föra honom hem till Bengali. Men många pirater härjar i området och för den fredliga trafiken är det lite grann som att löpa gatlopp in i hamn. När segel upptäcks vid horisonten blir därför oron stor ombord. Så går en piratflagga i topp och bekräftar alla farhågor. Man ha råkat i klorna på den fruktade piraten Bonhomme.

Referenser: Den 6:e Fantomen, Den 7:e Fantomen.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 13​/2019.