Fantomen

Här listas de gånger serien Fantomen (Seriewikin, wikipedia) förekommer i mina indexerade fantomentidningar.

Du kan lista serierna efter publikation i Fantomentidningen eller efter originalpublicerig som dagstripp eller söndagssidor (så långt information om ursprungspublicering finns med i indexet).

Episoderna kräver flera sidor: 125, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 3549.

Artiklar

Fantomen presenterar: Samtal med Serieskapare del 1

Referenser: Fantomen, Lee Falk, Mandrake, Phil Davis, Ray Moore.

Lee Falk kommer till skandinavien med orsak av den norska Fantomentidningens 20-års jubileum och Mandrakes 50. Vi får oss till livs ett samtal mellan Redax och Falk om Fantomenmusikalen, Mandrake och hans förebild, tecknarna Phil Davis och Ray Moore, samt färgen på Fantomens dräkt.

Publicerad i: Fa 24​/1984.

Fantomen presenterar: Samtal med Serieskapare del 2

Referenser: Fantomen, Lee Falk.

Redax pratar vidare med Lee Falk, bland annat om Walkers klippa, om tvillingarna och om Bengalikartan som Özcan Eralp tagit fram.

Publicerad i: Fa 25​/1984.

Fantomen Fakta: Fantomens 30-tal

Referenser: Fantomen.

Den första Fantomenstrippen publicerades den 17 februari 1936. Här presenteras lite fakta om hur det började.

Publicerad i: Fa 6-7​/2016.

Episoder

Fantomen från Bronx

Fantomen har en namne i storstadsdjungeln – en kille som heter Christopher Walker och som tror han är ... Fantomen.

Referenser: New York, Singhpiraterna.

Text: Sverre Årnes. Bild: Heiner Bade.

Publicerad i Fa 2​/1998.

Lily Palmers hemlighet

En dag kommer en okänd man och ringer på hos Lily Palmer. Han påstår sig vara hennes försvunne make och Dianas far ...

Referenser: Diana, Lily Palmer.

Översättning: Ola Westerberg.

Publicerad i Fa 3​/1998.

Crocco-ligans återkomst

Flera skepp försvinner mystiskt utanför den amerikanska kusten vid Bermudatriangeln. Besättningarna berättar om att de mött fruktansvärda havsmonster.

Referenser: Crocco.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Ola Westerberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Publicerad i Fa 4​/1998.

Hollywood-morden

En vacker kvinna som är på väg till Hollywood för att göra karriär får punktering i den amerikanska ödemarken. En man räddar henne från en otäck skallerorm och de slår följe västerut. Men också i filmstaden finns det otäcka, slippriga ormar.

Referenser: Den 20:e Fantomen, Harvey, Hollywood, Maude Thorn McPatrick, USA.

Text: Tony De Paul. Bild: Joan Boix. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: T. Stuve.

Publicerad i Fa 5​/1998.

Den 21:e Fantomen säger till sin son att äventyret handlar om "din farfar, den 19:e Fantomen". Det går ju inte riktigt ihop, och den 20:e passar bättre med kronologin (Maudes efternamn framgår inte i äventyret).

Döden i Delft

Holland 1585 – ett land i krigstillstånd sedan många år när den 2:e Fantomen anländer till staden Gravenhage. Prins Wilhelm av Oranien, vars liv är i fara, behöver tappra män som kan skydda honom.

Referenser: Delft, Den 2:e Fantomen, Gravenhage, Holland, Wilhelm av Oranien.

Text: Sverre Årnes. Bild: Felmang och Benni. Översättning: O. Westerberg.

Publicerad i Fa 6​/1998.

Gökungen

En förmögen man dör. När det är dags att dela arvet dyker en kvinna upp och påstår att hon är hans dotter som försvann vid en flygplansolycka för tjugfem år sedan.

Referenser: Margaret Crabtree.

Text: Reimerthi. Bild: Lindahl. Översättning: O. Westerberg.

Publicerad i Fa 7​/1998.

Worubus hemlighet

Överste Worubu uteblir från en konferens i Morristown och ingen vet var han befinner sig. Han har endast lämnat ett kortfattat brev på sitt skrivbord i djungelpatrullens högkvarter.

Referenser: Worubu.

Publicerad i Fa 8​/1998.

De dödskallemärktas stad

En dödskallemärkt man släpps ut från det dystra Boomsby-fängelset efter ett mångårigt fängelsestraff. Han har en djävulsk plan och har svurit på att finna mannen som gav honom märket och döda honom.

Referenser: Bröderna Gibs, Dödskallemärket, Finske Mikko, Saldan, Varvets råttor.

Text: Scott Goodall. Bild: César Spadari. Översättning: Ola Westerberg.

Publicerad i Fa 9​/1998.

Bedragaren

Caroline Weeks blir förälskad i en juridikstuderande och presenterar honom för sin far, men det är något hos den unge mannen som gör den gamle översten för djungelpatrullen misstänksam.

Referenser: Caroline Weeks, Weeks.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Heiner Bade. Översättning: Henrik Brandendorff.

Publicerad i Fa 10​/1998.

Förbrytarskolan

Text: Lee Falk. Bild: Sy Barry.

Publicerad i Fa 10​/1998.

Rakshasas förbannelse

Calcutta 1887. Den 17:e Fantomen är på besök i staden då hans värd får ett paket med en mystisk statyett av en ohygglig demon. Det påstås att en fasansfull död väntar den som fått den.

Referenser: Calcutta, Den 17:e Fantomen, Indien.

Text: Ken Ikonen, Jens Hansegård och Kim McLaughlin. Bild: Felmang.

Publicerad i Fa 11​/1998.

Döden i central park

För trettio år sedan hittade ett forskarlag en gammal indiangrav i Mexiko. Nu, trettio år senare, blir några av dem brutalt mördade i samband med en planerad utställning i New York. Är det Zapotekindianernas gamla ormguds vrede forskarna är utsatta för?

Referenser: Central Park, New York.

Text: Tony De Paul. Bild: Joan Boix. Översättning: Henrik Brandendorff.

Publicerad i Fa 12​/1998.

Dödlig Harlekin

Våren 1767 kommer den 11:e Fantomen och hans hustru Renata di Mascarelli till Venedig för att delta i karnevals­festligheterna, men det är inte bara fest och gamman som väntar.

Referenser: Den 11:e Fantomen, Karneval, Renata di Mascarelli, Venedig.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Carlos Cruz. Översättning: H. Brandendorff. Textsättning: A. Schwenke.

Publicerad i Fa 13​/1998.

Blind rättvisa

I mer än fyra århundraden har fantomen och hans förfäder kämpat för rättvisan. Men är den till synes skyldige alltid skyldig till det han anklagas för och har rättvisan alltid rätt?

Referenser: Bengete, Mori, Timpenni-ön.

Text: Scott Goodall. Bild: Joan Boix. Översättning: Michael Jaatinen.

Publicerad i Fa 14​/1998.

Zombieligans återkomst

En gammal fånge dör i Boomsbyfängelset och efterlämnar ett arv till några av sina medfångar, men det är inte bara arvingarna som är intresserade av det den gamle mannen lämnat efter sig.

Referenser: Zombieligan.

Av Lindahl.

Publicerad i Fa 15​/1998.

Dödens ring

I fyra århundraden har dödskalleringen gått från far till son och dess ägare har svurit att använda dess krafter i rättvisans tjänst. Ringen som en gång i tiden tillhörde den grymme kejsar Nero i Rom och vars mystiska krafter uppenbarades för den 4:e Fantomen. I krigets Europa 1631 är katoliker är ute efter ringen eftersom de tror att den har mystiska krafter som kan förgöra "Lejonet från Norden".

Referenser: 30-åriga kriget, Den 4:e Fantomen, Dödskalleringen, Gustaf Adolf, Jesuitorden, Magdeburg.

Av Kari Leppänen. Översättning: Leif Bergendorff och Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 17​/1998 (del 1), Fa 19​/1998 (del 2).

Sekhmets stjärna

Vintern 1650 var min förfader, den 5:e Fantomen, i stormakten Sveriges huvudstad Stockholm. Orsaken till att han befann sig i den nordliga staden är en av de mest välbevarade hemligheterna i vår ätts historia.

Referenser: Den 5:e Fantomen, Descartes, Drottning Kristina, Dödskalleringen, Stockholm, Sverige.

Text: Ken Ikonen, Jens Hansegård och Kim McLaughlin. Bild: Felmang och Morrik. Översättning: Ola Westerberg.

Publicerad i Fa 20​/1998.

Goldhands återkomst

Några fiskare från Mori-stammen får en dag en god, men något oväntad, fångst i sina nät – en femton kilo tung hand av rent guld.

Referenser: Goldhand.

Text: Tony De Paul. Bild: Heiner Bade. Översättning: O. Westerberg.

Publicerad i Fa 22​/1998.

Djungelolympiaden

Referenser: Djungelolympiaden.

Av Lee Falk och Sy Barry.

Publicerad i Fa 22​/1998.

Från 1968

Jerikos lurar

Ur tystnaden hör den vandrande vålnaden en röst som säger; "Lyssna, o mäktige man med stort mod! Dessa är Guds gåva till mänskligheten, men i fel händer kan de förorsaka fruktansvärda katastrofer".

Referenser: Jeriko, New York.

Text: Lennart Moberg. Bild: Carlos Cruz. Översättning: Ola Westerberg.

Publicerad i Fa 23​/1998.

Den siste Fantomen

En berättelse får Fantomen att ifrågasätta sitt eget ursprung och han möter svårigheter när man måste lösa problem som vanligt folk.

Referenser: Chou Chan, Dogai Singh, Dödskalleringen, Kristalltronen, Singhpiraterna.

Text: Reimerthi. Bild: Felmang. Översättning: Ola Westerberg.

Publicerad i Fa 24​/1998 (del 1: Den åttonde cirkeln), Fa 25​/1998 (del 2: Den utvalde).

De sju dockornas tempel

"Min förfader den 16:e Fantomen var i handelsstaden Boston 1868 och väntade på en båt till Europa. Där blev han indragen i en ohygglig historia ..."

Referenser: Boston, Den 16:e Fantomen, Maya, USA.

Text: Jens Hansegård och Kim McLaughlin. Bild: Cesar Spadari. Översättning: O. Westerberg. Textsättning: A. Schwenke.

Publicerad i Fa 26​/1998.

Tidens källa

En ung kvinnlig arkeolog och hennes expedition har spårlöst försvunnit någonstans i södra Yucatan i Mexiko. Fantomen beslutar sig för att undersöka vad som har hänt.

Referenser: Chichén-Itza, Maya, Mexiko.

Text: Terence Longstreet. Bild: Joan Boix. Översättning: Henrik Brandendorff.

Publicerad i Fa 1​/1999.

Kryptans hemlighet

Cornwall, sommaren 1790. Att nyfikenhet kan vara farligt blir den blivande 13:e Fantomen och hans kamrat Billy varse när de letar efter en gammal klosterskatt.

Referenser: Cornwall, Den 12:e Fantomen, Den 13:e Fantomen, England.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Joan Boix. Översättning: Ola Westerberg.

Publicerad i Fa 2​/1999.

Hopkins hämnd

För förtio år sedan förde "den galne sjöbjörnen" befälet på Star of Gibraltar som förliste vid Crocco Island i en fruktansvärd storm. Nu söker han hämnd – hämnd på mannen som satte honom bakom lås och bom.

Referenser: Crocco.

Text: Tony De Paul. Bild: Cesár Spadari. Översättning: Ola Westerberg.

Publicerad i Fa 3​/1999.

Djungelns herre

År 1899 blir en ny rekryt antagen i djungelpatrullen. Han är inte mycket till soldat och skulle egentligen inte blivit antagen, men han har andra stängar på sin lyra.

Referenser: Den 18:e Fantomen, Djungelpatrullen, Edgar Rice Burroughs.

Av Kjell T. Johnssen. Text: Claes Reimerthi. Bild: Carlos Cruz. Översättning: Ola Westerberg.

Publicerad i Fa 4​/1999, Fa 25-26​/2022.

Dödligt spel

Den åldrige William Shakespeare känner att hans utmätta tid är på väg att ebba ut och han skriver ner en händelse han var med om i sin barndom. En händelse han hållit hemlig i alla år, även för sina närmaste och käraste.

Referenser: Den 2:e Fantomen, Shakespeare.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Carlos Cruz.

Publicerad i Fa 5​/1999.

Mordet på Lincoln

"Walker!? Vi vet inget om honom. Bara att han dök upp ur skuggorna en natt, bland de döda som lämnats på ett slagfält utan namn".

Referenser: Abraham Lincoln, Amerikanska inbördeskriget, Den 16:e Fantomen, John Wilkes Booth, USA, Washington.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari.

Publicerad i Fa 6​/1999.

Mördare i blått

Fantomen, ondskans nemesis, sitter på de åtalades bänk i en domstol i Morristown – åtalad för två bestialiska mord! Vittnen beskriver mördaren som en blåklädd man i svarta stövlar.

Text: Tony De Paul. Bild: R. Felmang. Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 7​/1999.

Montbars skatt

Han var djävulens avföda och kallades förgöraren för sin grymhets skull! Det påstås att han gömde en skatt någonstans på denna ö.

Referenser: Den 12:e Fantomen, Den 13:e Fantomen, S:t Barthélemy.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Joan Boix.

Publicerad i Fa 8​/1999.