Philip Madden

Här listas vad Philip Madden (Seriewikin, wikipedia) varit med att skapa som förekommer i mina indexerade fantomentidningar.

Artiklar

Fantomen Talar: Vem är Philip Madden

Referenser: Philip Madden.

Publicerad i: Fa 8/2014.

Episoder

Fantomen: Demonen från underjorden

I Bengalis vidsträcka djungler döljer sig många hemligheter och olösta gåtor – Fantomen är bara en av dem. Så när ett band moderna slavhandlare utnyttjar en gammal djungelmyt för att sätta skräck i djungelstammarna besannas på nytt det gamla talesättet "väck inte den björn som sover"!

Text: Philip Madden. Bild: Kari Leppänen. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 13/2013.

Fantomen: Dödlig pandemi

En väldigt sjuk man förs till De Djupa Skogarna där hans liv tyvärr inte går att rädda. Spåren leder Fantomen till en läkemedelsfabrik vid utkanten av djungeln, där en mäktig fiende planerar att i lönndom sprida ett nytt dödligt virus över Bengali. Guran och bandarerna blir smittade. Kommer fantomen att få tag på botemedel innan det är för sent?

Referenser: Asena corporation, Bandarerna, Djungelpatrullen, Doktor Axel, Guran, Sergej Timurov.

Text: Philip Madden. Bild: Sal Velluto. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 16/2013.

Fantomen: Robert Fitzgiles förbannelse

Fastän oskyldig lever Robert Fitzgiles i skuggan av en fasansfull förbannelse. Som straff för ett illdåd hans fader begått, kommer han på sin tjugofemårsdag att förvandlas till en blodtörstig, vargliknande best i fullmånens sken. Finns det något sätt att bryta förbannelsen? För att finna svaret på den frågan måste Fantomen utmana den hämndlystna häxan i Wentworth Forest.

Referenser: Den 12:e Fantomen, England, Indien, Robert Fitzgiles.

Text: Philip Madden. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 18-19/2013.

Fantomen: Smutsiga Affärer

Fantomen upptäcker giftigt avfall som dumpats i djungeln. Spåren leder till en internationell organisation kontrollerad av en man som bär ett dödskallemärke på käken. När de två åter står öga mot öga tvingas Fantomen att gå en boxsningsmatch, där endas segraren lämnar ringen levande.

Referenser: Camilla Popovitch, Miljöförstöring, Sergej Timurov.

Text: Philip Madden. Bild: Alex Saviuk. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 22-23/2013.

Fantomen: Medusas väktare

I grekisk mytologi var de tre gorgonerna mäktiga kvinnliga varelser med hår av levande ormar och förmåga att förstena med sin blick. De flesta skulle avfärda dem som sagoväsen, men när mästerskurken Kizil Kaan får för sig att återuppliva gorgonerna tvingas Fantomen inse att gränsen mellan myt och verklighet ibland är flytande.

Referenser: Andrea Scognamillo, Egiden, Kizil Kaan, Medusa.

Text: Philip Madden. Bild: Heiner Bade. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 25-26/2013.

Fantomen: Cyklopen

Ett övergivet barn adopteras av prästen fader O'Leary. Under sin uppväxt får barnet öknamnet Cyklopen på grund av en missbildning i ansiktet. När Cyklopen hamnar i dåligt umgänge med värstingen Daddy-D blir han anklagad för att ha mördat fader O'Leary. Kan Fantomen reda ut det hela?

Referenser: Bengete.

Text: Philip Madden. Bild: Heiner Bade. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 8/2014.

Fantomen: Vägen till sanningen

Tosh Bates jagar mytiska monster i ett TV-program, men tittarna sviker och cheferna ger honom ett ultimatum. Nu måste han verkligen hitta något! Så Tosh och hans team reser till Bengali för att hitta Den Vandrande Vålnaden.

Referenser: Boston, TV.

Text: Philip Madden. Bild: Hasse Lindahl. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 10-11/2014.

Fantomen: Rivalerna

En kidnapparliga härjar i ett flyktingläger i Bengali, och Fantomen går motvilligt med på att låta Kit ikläda sig rollen som lockfågel för att lura fram kidnapparna. Men när Heloise, som känner sig åsidosatt, i hemlighet bestämmer sig för att vara med på ett hörn är det bäddat för trubbel …

Referenser: Den 22:e Fantomen, Flyktingar.

Text: Philip Madden. Bild: Sal Velluto. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 1/2015.

Fantomen: Kains märke

När den dödskallemärkta före detta kriminella Jack Wilson återvänder til Bengali med sin fru sammanfaller det med att hans far spårlöst försvunnit efter en bilolycka. Troligtvis har han dött, och familjens bananplantage ska nu delas upp mellan Jack och hans syster Julia, vilket leder till att gammal syskonrivalitet återigen blossar upp. Mitt i allt sätts plantagen i lågor! Vem ligger bakom dådet? Fantomen ingriper …

Referenser: Dödskallemärket.

Text: Philip Madden. Bild: Rafael Ruiz. Översättning: Mikael Sol. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 25-26/2015.

Fantomen: Fantomenkulten

Någon har fört bort fem pojkar från Llongo och fört ut dem över havet … och de har kidnappat andra barn tidigare, en hel armé!

Referenser: Farasan, Llongo, Naomi Akhmar.

Text: Philip Madden. Bild: Sal Velluto. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 20/2016.

Fantomen: Sekten i Konstantinopel

År 1895 befinner sig Fantomen i Konstantinopel. Folk är rädda för Karabusan, ett väsen likt nattmaran. Fantomen undersöker saken, och finner Elif, som leder en grupp kvinnor som vill döda sultanen …

Referenser: Armenier, Den 18:e Fantomen, Elif, Istanbul, Karabasan, Konstantinopel, Sultan Abd ül-Hamid II.

Text: Philip Madden. Bild: Joan Boix. Färgläggning: Reprostugan. Redaktion: Mikael Sol och Andreas Eriksson. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 8/2017.

Det framgår inte i Äventyret vilken förfader som upplever detta äventyr, men då det utspelar sig 1895 bör det vara den 18:e Fantomen.

Fantomen: Den gyllene örnen

Mr Walker befinner sig i det lilla europeiska landet Carpatia där han bor på sitt slott Vacul då han tillsammans med en forskare kommer över en gammal bortglömd historisk artefakt som polska nationalister är väldigt intresserade av, då de tror att den ska föra landet till en ny storhetstid …

Referenser: Camilla Popovitch, Polen, Pride, Vacul.

Text: Philip Madden. Bild: Alex Saviuk. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 9/2018.