Årgång 1997

Se även 19501992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 20022019.

Nr 1

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 2 i bästa omslag.

Fantomen: Experimentet

Ett DNA-experiment går snett på ett institut och snart härjar en ny, livsfarlig varelse i djungeln.

Referenser: Hzz.

Text: Moberg. Bild: Spadari.

Nummer 7 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Mandrake: Universell kärlek

En meteorit slår ner på en ö och Mandrake, Lothar och Narda blir vittnen till något ytterst märkligt.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Ola Jameson.

Söndagssidor söndag den 29 maj 1955 - söndag den 7 augusti 1955.

Sluga Räven & co

Stan Lyndes hövding utlovar livstids garanti på sin varor och vi utlovar två sidor skratt

Av Stan Lynde. Översättning: Henrik Nilsson.

Omröstning: Bästa Fantomenäventyr 1996

Det okända presenterar:

Johnny Peril: Monstret i sjön

Döden har många ansikten och förvandlar en mardröm till verklighet

Engelska originalets titel: Horror in the Lake

Av Sy Barry och Frank Giacoia. Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 110.

Herman Hedning & co: HH 363

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Thorgal – en suverän serie

Referenser: Thorgal.

Nr 2

Omslag av Rolf Gohs.

Fantomen: Den falske tsaren

Den 11:e Fantomen hamnar mitt i kosackernas våldsamma uppror mot Katarina den storas regering i 1700-talets Ryssland

Referenser: Den 11:e Fantomen, Ryssland.

Text: Ken Ikonen och Jens Hansegård. Bild: Felmang och Benny.

Nummer 15 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Sluga Räven & co

Gyllene tillfälle för nya affärer och glada skratt.

Av Stan Lynde. Översättning: Henrik Nilsson.

Stig & Grieg

Nya, sportiga hyss med de goda(?) grannarna.

Av Wox.

Fantomen: Revets hemlighet

Referenser: Diana.

Även publicerad i Fa 16/1965.

Dagstrippar måndag den 23 mars 1964 - lördag den 27 juni 1964.

Thorgal: Den svarta galären del 1

Franska originalets titel: La galère noire

Av G. Rosinski, Rosinski, J. Van Hamme och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 3/1997, Fa 3/1997 (del 2), Fa 22-23/2008.

Det okända: Snögubben

Engelska originalets titel: The Ghost Snowman

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Comics nr 114.

Herman Hedning & co: HH 364, 365

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Mandrake – Mysteriernas Man

Referenser: Mandrake.

Thorgal: Den svarta galären

Franska originalets titel: La galère noire

Av G. Rosinski, Rosinski, J. Van Hamme och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 3/1997, Fa 3/1997 (del 2), Fa 22-23/2008.

Nr 3

Omslag av Rolf Gohs.

Fantomen: Totempålarnas land

Gammal kultur och religiösa riter ställs mot ett stort oljebolags intressen

Referenser: Alaska, Diana, Sam Freeday.

Text: De Paul. Bild: Ferri, Felmang och Morrik. Översättning: Mats Jönsson.

Nummer 20 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde. Översättning: Henrik Nilsson.

Thorgal: Den svarta galären del 2

Franska originalets titel: La galère noire

Av G. Rosinski, Rosinski, J. Van Hamme och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 2/1997, Fa 2/1997 (del 1), Fa 22-23/2008.

Herman Hedning & co: HH 366

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Bandarernas hövdingar

Thorgal: Den svarta galären

Franska originalets titel: La galère noire

Av G. Rosinski, Rosinski, J. Van Hamme och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 2/1997, Fa 2/1997 (del 1), Fa 22-23/2008.

Nr 4

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 4 i bästa omslag.

Fantomen: Brunnens hemlighet

Den förgiftade brunnen med tunneln finns inte längre – ändå dyker plötsligt order från befälhavaren upp i Djungelpatrullens kassaskåp igen!

Referenser: Djungelpatrullen, Rödskägg.

Text: Donne Avenell. Bild: Heiner Bade. Översättning: Ulf Granberg.

Nummer 10 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg: Veli-Pekkas bastuskola

Av Wox.

Det okända presenterar:

Johnny Peril: Med döden i förarsätet

Engelska originalets titel: The End of Death

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 113.

Fantomen Fakta: Johnny Peril – en seriepärla

Referenser: Johnny Peril.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Mandrake: Med raket till Jupiter

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 27 november 1955 - söndag den 12 februari 1956.

Herman Hedning & co: HH 367, 368

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Mr Christopher Walker alias Fantomen

Nr 5

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 19 i bästa omslag.

Omröstning: Bästa omslag -96

Fantomen: De flygande ormarnas land

"Moz berättade för mig om de flygande ormarnas land. Red dit. Såg inga, men såg mycket annat. För mycket som jag borde glömma..." – en underlig passus i Fantomens fars krönika som leder fantomen in i ett märkligt äventyr.

Referenser: Medusa, Ormar.

Text: Lee Falk. Bild: Fred Fredericks och George Olesen. Översättning: H. Jonsson. Textsättning: M. Zackariasson.

Nummer 7 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Mandrake: Spökvalen

Några överlevande från havet berättar en fantastisk historia för Mandrake om hur en enorm "glänsande" val har tillintentgjort alla deras fiskefartyg.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 11 juni 1950 - måndag den 27 augusti 1951.

Stig & Grieg

Av Wox.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Det okända presenterar:

Johnny Peril: Den vrålande döden

Engelska originalets titel: The Screaming Death

Av Sy Barry och Frank Giacoia. Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 111.

Herman Hedning & co: HH 369, 370

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Inte så modernt, tack!

Nr 6

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 8 i bästa omslag.

Fantomen: Gamle Moz berättar Djungelordspråken Du hittar aldrig fantomen – han hittar dig!

Gamle Moz berättar den fantastiska historien om bakgrunden till det gamla djungelordspråket

Referenser: Den 12:e Fantomen, Gamle Moz, Mucar, Slaveri.

Text: S. Goodall. Bild: C. Cruz. Översättning: Hans Jonsson.

Nummer 10 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Fantomen: Märkets hemlighet del 1: Den sårade Fantomen

Av Falk och Barry.

Även publicerad i Fa 10/1966.

Dagstrippar måndag den 29 juni 1964 - lördag den 12 december 1964.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Tybalt: Bermuda-mysteriet

North Air har fått ett uppdrag som för Tybalt till Bermudatriangeln, känt för oförklarliga händelser och mystiska försvinnanden ...

Text: Norman Worker. Bild: Ian Kennedy. Översättning: Ulf Granberg.

Herman Hedning & co: HH 371, 372

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Sent jubelbubbel!

Nr 7

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 17 i bästa omslag.

Fantomen: Vikingaborgens gåta

En gammal förbannelse vilar över Moristammen. En profetia som har anknytning till en avlägsen anfader till Fantomen.

Referenser: Mori, Vikingar.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Hans Jonsson och Ulf Granberg.

En annan version av detta äventyr publicerades i Fa 2-3 2014.

Nummer 5 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Mandrake: Väktaren

Mandrake och Narda åker upp i bergen för att åka skidor och besöka vännen dr Tate, men det blir inte så mycket skidåkning.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 22 mars 1959 - söndag den 5 juli 1959.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Det okända presenterar:

Johnny Peril: Diamantens förbannelse

Du tror kanske inte på att det finns en ädelsten som drar förbannelse över sin ägare? Det gjorde inte Johnny Peril heller ...

Engelska originalets titel: The Haunted Diamond

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 114.

Herman Hedning & co: HH 373, 374

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Djungelpatrullens uniform genom tiderna

Nr 8

Omslag av Christer Thunborg.

Nr 9 i bästa omslag.

Fantomen: Den kusliga ruinen

Inspirerande av Jerome K. Jeromes bok "Tre män i en båt" tar unge Chris Walker och hans två studentkamrater en roddtur på Themsen ...

Referenser: Den 17:e Fantomen, Den 18:e Fantomen, England, Hellfire club, Irland, Jerome K. Jerome, Themsen.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Kari Leppänen. Översättning: Hans Jonsson och Ulf Granberg.

Nummer 20 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Thorgal: Bortom skuggorna del 1

En gammal man kommer in på ett värdshus och söker en tapper krigare som heter Thorgal Aigirsson. Han möts av hånfulla skratt.

Franska originalets titel: Au-dela des Ombres

Av G. Rosinski, Rosinski, J Van Hamme och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 9/1997 (del 2), Fa 3-4/2009.

Herman Hedning & co: HH 375

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Förbundsarken

Nr 9

Omslag av Christer Thunborg.

Nr 1 i bästa omslag.

Fantomen: Mördarna från Moskva

Till ett av den 7:e Fantomens mest spännande och farliga äventyr finns ett fysiskt minne; en vacker kniv med inskription och ett skaft av guld.

Referenser: Amsterdam, Den 7:e Fantomen, Peter den store.

Av Lindahl och Årnes. Översättning: Michael Jaatinen.

Nummer 4 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Det okända: Skräckens arv

Engelska originalets titel: Legacy of Horror

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Comics nr 113.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Thorgal: Bortom skuggorna del 2

Franska originalets titel: Au-dela des Ombres

Av G. Rosinski, Rosinski, J Van Hamme och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 8/1997 (del 1), Fa 3-4/2009.

Herman Hedning & co: HH 376

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Singhpiraternas märke

Nr 10

Omslag av Hans Lindahl.

Nr 7 i bästa omslag.

Fantomen: Den gåtfulla dödskallegrottan

Två patrullmän hittar en gammal kista med dokument i djungeln. Dokument som är farliga för Fantomen om de kommer i orätta händer.

Referenser: Djungelpatrullen, Weeks, Worubu.

Text: Donne Avenell. Bild: Felmang och Benny. Översättning: Michael Jaatinen.

Nummer 18 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Donne Avenell In Memoriam

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Fantomen: De ondas liga

Referenser: Caroline Weeks, Weeks.

Även publicerad i Fa 7/1966, Fa 21/1973.

Dagstrippar måndag den 14 december 1964 - lördag den 17 april 1965.

Vid publiceringen i 1973 kallades äventyret "De onda", men både 1966 och 1997 hette det "De ondas liga".

Dödsspelet: 10: På flykt

Ska Internetvarelsen lyckas få tag i Val på hans hemliga tillflyktsort?

Text: Tony de Paul. Bild: Kari Leppänen. Översättning: Mats Jönsson.

Det okända: Kattens förbannelse

Man säger att katter har nio liv, men katten i Kains lilla berättelse siktar på tio eller fler ...

Engelska originalets titel: The Curse of the Cat

Text: Howie Post. Bild: Bill Draut. Översättning: Niclas Bengtsson. Textsättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i House of Mystery nr 177.

Herman Hedning & co: HH 377

Av Jonas Darnell.

Bästa äventyr -96

Nr 11

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 13 i bästa omslag.

Fantomen: Navajos Hämnare

Sedan urminnes tider har Navajostammens gräshoppegud valt ut en kämpe med ädelt hjärta att bekämpa ondskan.

Referenser: Indianer, Navajo, USA, Walkers Klippa.

Text: Tony De Paul. Bild: Carlos Cruz. Översättning: Mats Jönsson. Textsättning: Ann Schwenke.

Nummer 25 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Det okända: Mannen som stannade tiden

Brottslingar försöker i allmänhet hålla sig så långt borta från lagen som möjligt, men här är en tjuv som meddelar polisen om brott han tänker begå.

Engelska originalets titel: The Man Who Stopped The Clock

Bild: Sy Barry. Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Strange Adventures nr 50.

Det okända presenterar:

Johnny Peril: Spökslottet

Drömamr är inte menade att delas av andra, men här är en mardröm som två personer upplevde.

Engelska originalets titel: The Phantom Castle

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 115.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Mandrake: Hästtjuven

Hästtjuvar har man hört talas om, men ingen som denna!

Engelska originalets titel: The Horse Thief

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 6 september 1959 - söndag den 15 november 1959.

Herman Hedning & co: HH 378

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Lee Falk och hans familj

Nr 12

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 23 i bästa omslag.

Fantomen: Det gyllene skinnet del 1: Argo

Katedralen i Milano – platsen där Leonardo da Vinci gömde gyllene skinnet år 1499. Jason Parnassos är den enda som vet exakt var det är gömt ... och Fantomen väntar på honom.

Referenser: Cornwall, Cromwell, Den 12:e Fantomen, Den 19:e Fantomen, Egeiska havet, England, Jason Parnassos, Kirayas Parnassos, Leonardo da Vinci, Milano, Ventros.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Joan Boix. Översättning: Hans Jonsson.

Även publicerad i Fa 14/1997 (del 2: Tiberius Grav), Fa 16/1997 (del 3: Hekates döttrar), Fa 18/1997 (del 4).

Nummer 20 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Dödsspelet: 11: Fågelskrämman

Ska Val lyckas hålla sig undan Internetvarelsen länge till?

Text: Tony de Paul. Bild: Kari Leppänen. Översättning: Mats Jönsson.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Det okända: Chock!

Kain berättar om ett brödraskap där en grym kamp ansågs vara en hederssak och upptagandet byggde på en häftig sinnesrörelse.

Engelska originalets titel: Fright

Av Alex Toth. Översättning: Niclas Bengtsson. Textsättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i House of Mystery nr 190.

Herman Hedning & co: HH 379

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: 1996 – Vilket fantomenår!

Nr 13

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 13 i bästa omslag.

Fantomen: Bastis – Kattgudinnan

Hon kunde vara vänlig och hjälpsam, men också vild och blodtörsdig, som en lejoninna ...

Referenser: Bastis, Den 19:e Fantomen, Den 20:e Fantomen, Egyptiska Muséet, Jane Cary, Kairo.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Felmang. Översättning: Ulf Granberg.

Nummer 18 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Det okända: Tempelkattens hemlighet

Kain har inte sovit på flera dar på grund av kattskrik från grannens rum. Plågade skrik som till och med kan driva en zombie till vansinne.

Engelska originalets titel: The Secret of the Egyptian Cat

Av Wrightson. Översättning: Niclas Bengtsson. Textsättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i House of Mystery nr 186.

Mandrake: Demonfotografen

Befolkningen vid berget Arat är rädda för kameror och det finns också en anledning varför de inte vill bli fotograferade.

Engelska originalets titel: The Demon Photographer

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 8 maj 1960 - söndag den 24 juli 1960.

Herman Hedning & co: HH 380

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Den mystiske 4:e Fantomen

Referenser: Den 4:e Fantomen.

Nr 14

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 19 i bästa omslag.

Fantomen: Det gyllene skinnet del 2: Tiberius Grav

Referenser: Cornwall, Cromwell, Den 12:e Fantomen, Den 19:e Fantomen, Egeiska havet, England, Jason Parnassos, Kirayas Parnassos, Leonardo da Vinci, Milano, Ventros.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Joan Boix. Översättning: Hans Jonsson.

Även publicerad i Fa 12/1997 (del 1: Argo), Fa 16/1997 (del 3: Hekates döttrar), Fa 18/1997 (del 4).

Nummer 16 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Fantomen Fakta: Det gyllene skinnet – Dikt eller verklighet?

Stig & Grieg

Av Wox.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Ett äventyr ur Fantomenkrönikan:

Fantomen: Hanta-häxan

Referenser: Andra Världskriget, Heloise (Hanta-häxan), Konst.

Text: Lee Falk. Bild: Sy Barry.

Även publicerad i Fa 12/1966, Fa 24/1973.

Dödsspelet: 12: Jagad av FBI

Internetvarelsen har vaknat upp och är Val i hälarna ... i en annan tid.

Text: Tony de Paul. Bild: Kari Leppänen. Översättning: Mats Jönsson.

Det okända: Högt spel på Polaris

Dane Reynolds, kapten på stjärnkryssaren Starling, möter något som hotar hela universum ...

Engelska originalets titel: The Brainmasters of Polaris

Av John Osgood. Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Strange Adventures nr 12.

Herman Hedning & co: HH 382, 383

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Den gyllene runans gåta

Nr 15

Omslag av Christer Thunborg.

Nr 5 i bästa omslag.

Fantomen: Crocco Island's hemlighet

Ett skepp försvinner ... djungeltrummorna förmedlar ett underligt budskap ... legenden om Crocco, havsdjupens härskare, har blivit verklighet.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Ulf Granberg.

Nummer 6 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Mandrake: Magnetön

Företaget Ocean Wind med Mandrake, Narda och Lothar ombord har ankrat upp vid en mystisk svart ö. Plötsligt börjar fartyget oförklarligt att röra sig mot ön.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 14 augusti 1955 - söndag den 20 november 1955.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Bästa omslag -96

Det okända presenterar:

Johnny Peril: Livsfarliga Leksaker

En varuhusvakt blir mystiskt mördad på dess leksaksavdelning.

Engelska originalets titel: The toy assassins

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Mystery nr 115.

Herman Hedning & co: HH 384, 385

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Har vi sett den förut?

Nr 16

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 16 i bästa omslag.

Fantomen: Det gyllene skinnet del 3: Hekates döttrar

Referenser: Cornwall, Cromwell, Den 12:e Fantomen, Den 19:e Fantomen, Egeiska havet, England, Jason Parnassos, Kirayas Parnassos, Leonardo da Vinci, Milano, Ventros.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Joan Boix. Översättning: Hans Jonsson.

Även publicerad i Fa 12/1997 (del 1: Argo), Fa 14/1997 (del 2: Tiberius Grav), Fa 18/1997 (del 4).

Nummer 25 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Herman Storm: De hjärtlösa del 1

Text: Eirik Ildahl. Bild: Enrique Villagrán. Översättning: Hasse Jonsson.

Även publicerad i Fa 17/1997 (del 2), Fa 18/1997 (del 3).

Det okända: Blomsterflickan

Engelska originalets titel: The Girl in the Golden Flower

Av Sy Barry och Alexander Thoth. Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Strange Adventures nr 18.

Herman Hedning & co: HH 386

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Världens första fantomentidning

Nr 17

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 11 i bästa omslag.

Fantomen: Spöktåget

I Bengalis grannland Ivory Lana finns en gammal nedlagd järnväg och folket där känner väl till historierna om "järnormen". En dag stånkar åter ett lok på den rostiga rälsen genom den djupa djungeln – ett tåg fullt med spöken ... döda, som klivit upp ur sina gravar ...

Referenser: Ivory Lana, Järnväg, Miljöförstöring, Rhodia.

Text: Tony De Paul. Bild: Heiner Bade. Översättning: Hans Jonsson. Textsättning: Ann Schwenke.

I Fa 10-11 2014 publiceras "Järnormen", en omarbetad version av detta äventyr för syndikering.

Nummer 3 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Herman Storm: De hjärtlösa del 2

Text: Eirik Ildahl. Bild: Enrique Villagrán. Översättning: Hasse Jonsson.

Även publicerad i Fa 16/1997 (del 1), Fa 18/1997 (del 3).

Det okända: Mördaren från yttre rymden

Någonstans på jorden, inuti en av det oräkneliga antal varlser som lever på vår planet, döljer sig en mördare från yttre rymden.

Engelska originalets titel: The Body Pirate

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Strange Adventures nr 46.

Herman Hedning & co: HH 387, 388

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Hur länge var Fantomen och Diana förlovade?

Nr 18

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 23 i bästa omslag.

Fantomen: Det gyllene skinnet del 4

Referenser: Cornwall, Cromwell, Den 12:e Fantomen, Den 19:e Fantomen, Egeiska havet, England, Jason Parnassos, Kirayas Parnassos, Leonardo da Vinci, Milano, Ventros.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Joan Boix. Översättning: Hans Jonsson.

Även publicerad i Fa 12/1997 (del 1: Argo), Fa 14/1997 (del 2: Tiberius Grav), Fa 16/1997 (del 3: Hekates döttrar).

Stig & Grieg

Av Wox.

Fantomen: Jakten på Hero

Prins Hali, rikast av bergsfurstarna, får alltid som han vill. Nu vill han ha Hero! Hans första försök misslyckas, men sedan hittar han Fantomens svaga punkt ... Diana.

Referenser: Diana, Hero, Prins Hali, Wambesi.

Även publicerad i Fa 14/1966, Fa 6/1974.

Dagstrippar måndag den 2 augusti 1965 - lördag den 1 januari 1966.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Herman Storm: De hjärtlösa del 3

Text: Eirik Ildahl. Bild: Enrique Villagrán. Översättning: Hasse Jonsson.

Även publicerad i Fa 16/1997 (del 1), Fa 17/1997 (del 2).

Herman Hedning & co: HH 389

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: En finsk, en svensk och en norsk ...

Nr 19

Omslag av Hans Lindahl.

Nr 10 i bästa omslag.

Fantomen: Mannen som dog två gånger

I krönikerummet finns en väl bevarad hemlighet i en "särkrönika" som skrevs av den 10:e och 11:e Fantomen tillsamman

Referenser: Den 10:e Fantomen, Den 11:e Fantomen.

Av Lindahl och Worker. Översättning: Ulf Granberg.

Nummer 1 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Mandrake: Rymdskeppet

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 27 maj 1951 - söndag den 28 oktober 1951.

Herman Hedning & co: HH 390, 391

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Vilken religion har Fantomen?

Nr 20

Omslag av Carla.

Nr 11 i bästa omslag.

Fantomen: Fett byte

Det var en gång en fet eqyptisk kung som var mer intresserad av vackra kvinnor och sin lustjakt än att styra sitt land. En natt bordades hans lustjakt av Singhpirater och ombord finns den 20:e Fantomens vackra hustru

Referenser: Den 20:e Fantomen, Kung Faruk, Maude Thorn McPatrick, Singhpiraterna.

Text: Lennart Moberg. Bild: Felmang och Benny. Översättning: Ulf Granberg.

Nummer 10 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Det okända: Bröderna Beaumont

Två män, okända för varandra. Men ändå delade de så mycket. Två levnadsöden sammanflätade bortom allt som är rimligt.

Engelska originalets titel: The Brothers Beaumont

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Weird Mystery nr 1.

Väktaren – den gamle i fyrtornet: Den Svarta Döden

Under medeltiden drog en stor farsot fram över tre kontinenter. En farsot som på några timmar skördade liv bland både fattiga och rika, unga och gamla.

Av Joan Boix. Översättning: Leif Bergendorff.

Herman Hedning & co: HH 392

Av Jonas Darnell.

Även publicerad i Fa 21/1997.

Fantomen Talar: Tre gåtfulla djungelfolk

Nr 21

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 26 i bästa omslag.

Fantomen: Djävulens städ

"Då Fantomen rör sig står blixten stilla", är ett av de mest kända djungelordspråken. Gamle Moz berättar hur det uppstod.

Referenser: Gamle Moz.

Text: Donne Avenell. Bild: Carlos Cruz. Översättning: Hans Jonsson.

Nummer 16 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Thorgal: Brek Zariths fall del 1

En ensam man är en större fara för kung Shardar än de blodtörstiga vikingar som ett fyrtiotal drakskepp styr mot hans rike.

Franska originalets titel: La chute de Brek Zarith

Av G. Rosinski, Rosinski, J Van Hamme och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 22/1997 (del 2), Fa 8-9/2009.

Herman Hedning & co: HH 392

Av Jonas Darnell.

Även publicerad i Fa 20/1997.

Fantomen Talar: Fantomens vapen

Nr 22

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 19 i bästa omslag.

Fantomen: Guldtjuven

Bengalis riksbankschef får en dag ett hotfullt brev samtidigt som Fantomen överaskar hans unge brorson med att skolka från skolan ...

Referenser: Tobias Kendo.

Text: Scott Goodall. Bild: Joan Boix. Översättning: Henrik Brandendorff.

Nummer 20 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Fantomen: Laglös stad

Gangsterkungen Bullets har tröttnat på att ha polisen efter sig, och hittar en övergiven stad i djungeln utanför myndigheternas kontroll. Men han har inte räknat med att Fantomens lag når överallt …

Engelska originalets titel: Bullets' Town

Av Lee Falk och Sy Barry. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Hans Jonsson. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 3/1967, Fa 10/1976, Fa 18-19/2016.

Dagstrippar måndag den 3 januari 1966 - lördag den 28 maj 1966.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Thorgal: Brek Zariths fall del 2

Franska originalets titel: La chute de Brek Zarith

Av G. Rosinski, Rosinski, J Van Hamme och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 21/1997 (del 1), Fa 8-9/2009.

Herman Hedning & co: HH 395, 396

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Fantomen alias Kit Walker

Nr 23

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 5 i bästa omslag.

Fantomen: Dödens ö*

Fantomen kommer till en plats fylld av prakt och skönhet, men död och faror hotar ...

Referenser: Eos, Gamle Moz.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Ulf Granberg.

Detta är inte samma äventyr som "Dödens ö" i Fa 8 1971.

Nummer 10 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Dödsspelet: 13: Åter från 1500-talet

På sin flykt undan internetvarelsen har Val varit i 1500-talets Virginia hos Algonkin-indianer. Han har emellertid lyckats ta sig tillbaka till nuet, men nya faror väntar.

Text: Tony de Paul. Bild: Kari Leppänen. Översättning: Ulf Granberg.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Det okända: Dödliga önskningar

I alla större städer finns det en typ av människor som inte många känner till. Underliga människor med mystiska krafter.

Engelska originalets titel: Sinister Jack-in-the-Box

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Comics nr 107.

Herman Hedning & co: HH 397, 398

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Inspirationskällor och plagiatörer

Nr 24

Omslag av Germano Ferri.

Nr 13 i bästa omslag.

Fantomen: Marabella

Den första Fantomens blivande hustru svävar i dödlig fara. Hon befinner sig i en magnifik hacienda utanför staden Santo Domingo

Referenser: Den 1:a Fantomen, Marabella, Santo Domingo.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Felmang och Benni. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Nummer 7 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Stig & Grieg

Av Wox.

Dödsspelet: 14: Redo för strid

Val har just lyckats undkomma datademonen och träffat Amanda och Lurch, men mardrömmen är långt ifrån över.

Text: Tony de Paul. Bild: Kari Leppänen. Översättning: Ulf Granberg.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Det okända: Dödsmärkt

Hans nätter var gräsliga, men hans mornar var rena tortyren. För det var då han alltid upptäckte en ny hemsk symbol på sitt skinn ...

Engelska originalets titel: The Tatooed Terror

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Mystery nr 112.

Herman Hedning & co: HH 399, 400

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Vråken – En fredlig fågel!?

Nr 25

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 18 i bästa omslag.

Fantomen: Dödens Marionetter

Den tolfte Fantomen anländer till Wien 1791. I staden är uruppförandet av Mozarts "Trollflöjten" på allas läppar. Men den uppburne kompositören har farliga fiender.

Referenser: Den 12:e Fantomen, Mozart, Wien.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Carlos Cruz. Översättning: Henrik Brandendorff. Textsättning: Ann Schwenke.

Nummer 10 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Fantomen Fakta: Blev Mozart mördad?

Tybalt: Den trojanska skatten

I slutet av andra världskriget förs en ovärderlig skatt från Berlin till USA. Drygt femtio år senare blir Rey Tybalt och Lana vittnen till en mystisk bilolycka.

Text: Norman Worker. Bild: Ian Kennedy. Översättning: Mats Jönsson.

Det okända: 3-minuters-geniet

Ärftlighetslagarna ger inget entydigt svar på varför eller när ett geni kommer att födas. Men riktigt underligt är fallet med det unga snillet i denna historia.

Engelska originalets titel: The Three-minute Genious

Av Sy Barry. Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Strange Adventures nr 48.

Herman Hedning & co: HH 401, 402

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Översättningsmiss som hängde med

Nr 26

Omslag av Hans Lindahl.

Nr 3 i bästa omslag.

Fantomen: Tre Kronor brinner

Stockholm 1697. Den svenske kungen, Karl XI, vars politik har varit starkt kritiserad av adeln, har nyligen avlidit och den 7:e Fantomen befinner sig i staden för att söka lärare åt sin son.

Referenser: Den 7:e Fantomen, Karl XII, Stockholm, Sverige, Tre Kronor.

Av Reimerthi och Lindahl. Översättning: Ola Westerberg.

Nummer 2 i omröstningen om bästa äventyr 1997.

Fantomen Fakta: Slottsbranden – Ouvertyren till en storkmakts fall

Stig & Grieg

Av Wox.

Fantomen: Jagad

Moogar från Llongo och den skjutglada "Pretty" kom undan Djungelpatrullens raid mot banditstaden och är på flykt genom djungeln, men de lämnar ett spår av död efter sig …

Engelska originalets titel: The Killer

Referenser: Djungelpatrullen.

Av Lee Falk och Sy Barry. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Hans Jonsson. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 6/1967, Fa 11/1976, Fa 25-26/2016.

Dagstrippar måndag den 30 maj 1966 - lördag den 10 september 1966.

Vid publicering 1967 och 1997 kallas äventyret "Flyktingarna". 1976 är det "Jagad" och 2016 "Mördaren".

Dödsspelet: 15: Slutstriden

Val låter datademonen smaka på det vi människor kallar skräck.

Text: Tony de Paul. Bild: Kari Leppänen. Översättning: Ulf Granberg.

Fantomenbarometern 1 - 13/97: Resultat

Mandrake: På resa i vilda västern

På en resa genom Grand Canyon möter Mandrake, Lothar och Narda en indianstam och deras åskgud som vredgats.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 27 april 1958 - söndag den 6 juli 1958.

Herman Hedning & co: HH 403

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Ett antal korta frågor och svar