Årgång 1998

Se även 19501993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 20032019.

Nr 1

Omslag av Rolf Gohs.

Fantomen: Psykopaten

En desperat fånge i Ivory Lanas statsfängelse är en fara för sig själv och andra, men han har en historia att berätta.

Text: Lennart Moberg. Bild: Lennart Moberg. Tush: Thunborg. Översättning: Ola Westerberg.

Nummer 12 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Stig & Grieg

Av Wox.

Mandrake: Mästaren i vattnet

Mandrake blir uppvaktad av en skrytsam typ vid poolkanten och Mandrake antar ett vad.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 14 juni 1953 - söndag den 5 juli 1953.

Omröstning: Bästa fantomenäventyr 1997

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Thorgal: Metallen som inte fanns

Ett fantastiskt äventyr från Thorgals barndom och något som hände för mycket, mycket länge sedan ...

Av Rosinski och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff.

Ur Stjärnornas barn

Herman Hedning & co: HH 404, 405

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Trikoloren 1783?

Thorgal: Barnet från Stjärnorna

Tjahzi, den yngste och modigaste av dvärgarna, har sökt i 999 år efter ett smycke av en metall som inte finns. En dag kom han till en by i norr, vars invånare kallade sig ”vikingar”.

Franska originalets titel: #7: L'enfant des étoiles

Av G. Rosinski och J Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 2/1998, Fa 12-13/2009 (del 1: Det dömda vikingaskeppet), Fa 12-13/2009 (del 2: Metallen som inte fanns), Fa 12-13/2009 (del 3: Amuletten).

Nr 2

Fantomen: Fantomen från Bronx

Fantomen har en namne i storstadsdjungeln – en kille som heter Christopher Walker och som tror han är ... Fantomen.

Referenser: New York, Singhpiraterna.

Text: Sverre Årnes. Bild: Heiner Bade.

Nummer 16 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Fantomen: Havsgudens svarta pärlor

Tougandas pärlfiskare skänker svarta pärlor till sin gud Touroo.

Referenser: Pärlfiskare, Svarta pärlor, Touganda, Tougunda, Touroo.

Av Lee Falk och Sy Barry. Översättning: Göran Semb.

Även publicerad i Fa 18/1967, Fa 17/1976, Fa 25-26/2015.

Dagstrippar måndag den 12 september 1966 - lördag den 24 december 1966.

Äventyret kallades Mysteriet med havsguden vid puliceringen 1976. Stammens namn har översatts Touganda, Tougunda och Tougonda (2015) vid olika tillfällen.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Thorgal: Amuletten

Han räddades ur havet av vikingahövdingen Leif Haraldson som adopterade honom, men han vill veta vem som är hans riktiga far.

Av Rosinski och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff.

Ur Stjärnornas barn

Stig & Grieg

Av Wox.

Väktaren – den gamle i fyrtornet: Morgan – Piraten

Henry Morgan, den store segerherren, spanjorernas skräck och den mest fruktade av alla pirater anländer till Port Royal på Jamaica.

Av Joan Boix.

Herman Hedning & co: HH 406, 407

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Samlarfrågor och en djävulsk ulv

Thorgal: Barnet från Stjärnorna

Tjahzi, den yngste och modigaste av dvärgarna, har sökt i 999 år efter ett smycke av en metall som inte finns. En dag kom han till en by i norr, vars invånare kallade sig ”vikingar”.

Franska originalets titel: #7: L'enfant des étoiles

Av G. Rosinski och J Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 1/1998, Fa 12-13/2009 (del 1: Det dömda vikingaskeppet), Fa 12-13/2009 (del 2: Metallen som inte fanns), Fa 12-13/2009 (del 3: Amuletten).

Thorgal: Tors sköld

Franska originalets titel: #31: Le Bouclier de Thor

Av G. Rosinski och Yves Sente. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Även publicerad i Fa 19-20/2009.

Nr 3

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 22 i bästa omslag.

Fantomen: Lily Palmers hemlighet

En dag kommer en okänd man och ringer på hos Lily Palmer. Han påstår sig vara hennes försvunne make och Dianas far ...

Referenser: Diana, Lily Palmer.

Översättning: Ola Westerberg.

Nummer 24 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Tybalt: Hämden från ovan

En stormig dag får Rey problem med cessnans ena motor och tvingas nödlanda på en gudsförgäten liten flygplats.

Text: Mats Jönsson. Bild: Ian Kennedy. Översättning: M. Jönsson. Textsättning: Ann Schwenke.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Det okända: Undergångens timglas

Vad finns det för flykt för en som är fångad av kraften från en okänd man han aldrig sett?

Engelska originalets titel: The Sands of Doome

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Comics nr 108.

Herman Hedning & co: HH 408, 409

Av Jonas Darnell.

Även publicerad i Fa 4/1998.

Fantomen Talar: Morbror Dave i strålkastarljuset

Nr 4

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 21 i bästa omslag.

Fantomen: Crocco-ligans återkomst

Flera skepp försvinner mystiskt utanför den amerikanska kusten vid Bermudatriangeln. Besättningarna berättar om att de mött fruktansvärda havsmonster.

Text: Tony De Paul. Bild: César Spadari. Översättning: Ola Westerberg. Textsättning: Ann Schwenke.

Nummer 20 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Stig & Grieg

Av Wox.

Mandrake: Födelsedagsfesten

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 13 juli 1958 - söndag den 30 november 1958.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Fantomenkrysset

Herman Hedning & co: HH 408, 409

Av Jonas Darnell.

Även publicerad i Fa 3/1998.

Fantomen Talar: Ett antal kvinnofrågor

Nr 5

Omslag av Joan Boix.

Nr 19 i bästa omslag.

Omröstning: Bästa omslag '97

Fantomen: Hollywood-morden

En vacker kvinna som är på väg till Hollywood för att göra karriär får punktering i den amerikanska ödemarken. En man räddar henne från en otäck skallerorm och de slår följe västerut. Men också i filmstaden finns det otäcka, slippriga ormar.

Referenser: Den 19:e Fantomen, Hollywood, Maude, USA.

Text: Tony De Paul. Bild: Joan Boix. Översättning: Ulf Granberg. Textsättning: T. Stuve.

Nummer 20 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Stig & Grieg

Skidlift à la Stig, jobbig tycker Grieg

Av Wox.

Det okända: Kapten Hatchs sjunkna pärlor

Skulle inte ni vilja dyka efter en skatt? Efter pärlor och värdefulla ädelstenar? Men kom ihåg – det är inte helt ofarligt!

Engelska originalets titel: The Sunken Pearls of Captain Hatch

Text: Michael Fleisher. Bild: Jess Jodloman. Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Weird Mystery nr 10.

Sluga Räven & co

Datortrubbel och tomt skafferi

Av Stan Lynde.

Mandrake: Den osynlige tjuven

Precis före stängningsdags försvinner tjugotusen dollar från en bank, men ingen har sett rånaren.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 7 december 1958 - söndag den 15 mars 1959.

Herman Hedning & co: HH 411, 412

Det yttersta brottet och stöd för en ny teori

Av Jonas Darnell.

Även publicerad i Fa 6/1998.

Fantomen Talar: Taru Tagamas okända sidor

Nr 6

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 9 i bästa omslag.

Fantomen: Döden i Delft

Holland 1585 – ett land i krigstillstånd sedan många år när den 2:e Fantomen anländer till staden Gravenhage. Prins Wilhelm av Oranien, vars liv är i fara, behöver tappra män som kan skydda honom.

Referenser: Delft, Den 2:e Fantomen, Gravenhage, Holland, Wilhelm av Oranien.

Text: Sverre Årnes. Bild: Felmang och Benni. Översättning: O. Westerberg.

Nummer 26 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Stig & Grieg

Titta det snöar, titta det snöar, allting är vitt igen.

Av Wox.

Fantomen: Miljonjakten

Av Lee Falk och Sy Barry.

Även publicerad i Fa 19/1967, Fa 4/1976.

Dagstrippar måndag den 26 december 1966 - lördag den 18 mars 1967.

Sluga Räven & co

Blårockar och rödskinn på vita duken.

Av Stan Lynde.

Tybalt: Högt spel i Santa Teresa

Tybalt och hans andrepilot, Sam Lincoln, anländer till republiken Santa Teresa. Passagerare på planet är affärsmän som ska träffa den nye presidenten.

Text: Mats Jönsson. Bild: Ian Kennedy. Översättning: M. Jönsson. Textsättning: Ann Schwenke.

Väktaren – den gamle i fyrtornet: Den stormiga natten

En natt som alla andra, kan tyckas. Men för den gamle fyrvaktaren kanske det blir hans sista natt i livet.

Av Joan Boix. Översättning: L. Bergendorff. Textsättning: T. Stuve.

Herman Hedning & co: HH 411, 412

Det yttersta brottet och stöd för en ny teori

Av Jonas Darnell.

Även publicerad i Fa 5/1998.

Fantomen Talar: Grattis till en jubilar

Sy Barry fyller 70 år den 12 mars

Nr 7

Omslag av Hans Lindahl.

Fantomen: Gökungen

En förmögen man dör. När det är dags att dela arvet dyker en kvinna upp och påstår att hon är hans dotter som försvann vid en flygplansolycka för tjugfem år sedan.

Referenser: Margaret Crabtree.

Text: Reimerthi. Bild: Lindahl. Översättning: O. Westerberg.

Nummer 9 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Stig & Grieg

Brölande marskatter och andra jamare.

Av Wox.

Sluga Räven & co

Fore, o store hövding.

Av Stan Lynde.

Thorgal: Alinoë del 1

Thorgal och hans familj har bosatt sig på en öde ö för att vara i fred, men en dag när Thorgal begett sig till fastlandet dyker en underlig grönhårig pojke upp.

Av Rosinski och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff.

Även publicerad i Fa 8/1998 (del 2), Fa 8/1998, Fa 9/1998 (del 3), Fa 9/1998, Fa 25-26/2009.

Det okända: Just byte

På Long Island finns en stor, vacker herrgård. Vad skulle du göra med din faster om du var nykär och visste att du en dag skulle ärva egendomen?

Text: Steve Skeates och Sergio Aragones. Bild: Wallace Wood.

Herman Hedning & co: HH 414

Geggigt och sumpgöligt med fettot.

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Slutet på historien?

Thorgal: Alinoë

Thorgal och hans familj har bosatt sig på en öde ö för att vara i fred, men en dag när Thorgal begett sig till fastlandet dyker en underlig grönhårig pojke upp.

Av Rosinski och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff.

Även publicerad i Fa 8/1998 (del 2), Fa 8/1998, Fa 9/1998 (del 3), Fa 9/1998, Fa 25-26/2009.

Nr 8

Omslag av Rolf Gohs.

Fantomen: Worubus hemlighet

Överste Worubu uteblir från en konferens i Morristown och ingen vet var han befinner sig. Han har endast lämnat ett kortfattat brev på sitt skrivbord i djungelpatrullens högkvarter.

Referenser: Worubu.

Nummer 20 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Stig & Grieg

Av Wox.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Thorgal: Alinoë del 2

Av Rosinski och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff.

Även publicerad i Fa 7/1998 (del 1), Fa 7/1998, Fa 9/1998 (del 3), Fa 9/1998, Fa 25-26/2009.

Mandrake: Det vandrande berget

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 11 april 1954 - söndag den 23 maj 1954.

Herman Hedning & co: HH 415, 416

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Försöka duger, du mästare!

Thorgal: Alinoë

Thorgal och hans familj har bosatt sig på en öde ö för att vara i fred, men en dag när Thorgal begett sig till fastlandet dyker en underlig grönhårig pojke upp.

Av Rosinski och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff.

Även publicerad i Fa 7/1998 (del 1), Fa 7/1998, Fa 9/1998 (del 3), Fa 9/1998, Fa 25-26/2009.

Nr 9

Omslag av Rolf Gohs.

Fantomen: De dödskallemärktas stad

En dödskallemärkt man släpps ut från det dystra Boomsby-fängelset efter ett mångårigt fängelsestraff. Han har en djävulsk plan och har svurit på att finna mannen som gav honom märket och döda honom.

Referenser: Bröderna Gibs, Dödskallemärket, Finske Mikko, Saldan, Varvets råttor.

Text: Scott Goodall. Bild: César Spadari. Översättning: Ola Westerberg.

Nummer 15 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Stig & Grieg

Vår i luften och fågelsång

Av Wox.

Sluga Räven & co

Djuren i naturen och fröken Fina Lår

Av Stan Lynde.

Thorgal: Alinoë del 3

Av Rosinski och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff.

Även publicerad i Fa 7/1998 (del 1), Fa 7/1998, Fa 8/1998 (del 2), Fa 8/1998, Fa 25-26/2009.

Fantomen Fakta: John Cappers går igen!

Referenser: John Cappers Spökjägaren.

Ny Serie:

John Cappers Spökjägaren: Rösten från andra sidan

Folk trodde att en förbannelse vilade över släkten Cappers och vart än John kom möttes han av rädsla och misstänksamma blickar.

Av Leonard Starr. Textsättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Starsprangled Comics nr 122.

Herman Hedning & co: HH 417, 418

Herman flink på symaskin, syr en randig dräkt så fin

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Donne Avenell-analys

Thorgal: Alinoë

Thorgal och hans familj har bosatt sig på en öde ö för att vara i fred, men en dag när Thorgal begett sig till fastlandet dyker en underlig grönhårig pojke upp.

Av Rosinski och Van Hamme. Översättning: Leif Bergendorff.

Även publicerad i Fa 7/1998 (del 1), Fa 7/1998, Fa 8/1998 (del 2), Fa 8/1998, Fa 25-26/2009.

Nr 10

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 17 i bästa omslag.

Fantomen: Bedragaren

Caroline Weeks blir förälskad i en juridikstuderande och presenterar honom för sin far, men det är något hos den unge mannen som gör den gamle översten för djungelpatrullen misstänksam.

Referenser: Caroline Weeks, Weeks.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Heiner Bade. Översättning: Henrik Brandendorff.

Nummer 24 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Sluga Räven & co

Hoppfullt, o store hövding

Av Stan Lynde.

Fantomen: Förbrytarskolan

Text: Lee Falk. Bild: Sy Barry.

Bästa äventyr -97

Stig & Grieg

Vårkänslor och hormoner

Av Wox.

John Cappers Spökjägaren: De mystiska dockorna

En filmpamp i Hollywood ber John Cappers komma till honom, men "spökjägaren" vet inte vad som väntar i filmens huvudstad ...

Av Leonard Starr. Textsättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Starsprangled Comics nr 123.

Mandrake: Vattenpirater

Plötsligt försvinner vattnet från floder, sjöar och hav. Kvar finns endast torrlagda flodfåror och sjöbottnar och havsnivåer som sjunker. Men vart tar vattnet vägen?

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 31 juli 1960 - måndag den 23 maj 1960.

Herman Hedning & co: HH 419, 420

Äckligheter, rakning och schamponering

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Omslagsbrudar och Ferri-special

Nr 11

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 13 i bästa omslag.

Fantomen: Rakshasas förbannelse

Calcutta 1887. Den 17:e Fantomen är på besök i staden då hans värd får ett paket med en mystisk statyett av en ohygglig demon. Det påstås att en fasansfull död väntar den som fått den.

Referenser: Calcutta, Den 17:e Fantomen, Indien.

Text: Ken Ikonen, Jens Hansegård och Kim McLaughlin. Bild: Felmang.

Nummer 18 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Herman Storm: Morgonstjärnans dödskyss del 1: Maffian dansar

Herman är i Almaty, fd huvudstad i fd sovjetrepubliken Kazakhstan, för att hjälpa en vän, men blir indragen i en härva av förskingring, mord och plutonium-smuggling.

Text: Eirik Ildahl. Bild: Enrique Villagrán. Översättning: Carolin Granberg.

Även publicerad i Fa 12/1998 (del 2: Dödlig last), Fa 13/1998 (del 3: Fritt byte).

John Cappers Spökjägaren: Självmordstornet

En efter en vandrade de upp för de sluttande ramperna. Till en början förväntansfulla och lyckliga, men när de nådde toppen var de bleka och tysta som vandrande vålnader med en enda tanke.

Av Leonard Starr. Textsättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Starsprangled Comics nr 124.

Herman Hedning & co: HH 421

Dryga dumheter och vämjeliga vedervärdigheter.

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Fantomenklippa i Rumänien?

Nr 12

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 15 i bästa omslag.

Fantomen: Döden i central park

För trettio år sedan hittade ett forskarlag en gammal indiangrav i Mexiko. Nu, trettio år senare, blir några av dem brutalt mördade i samband med en planerad utställning i New York. Är det Zapotekindianernas gamla ormguds vrede forskarna är utsatta för?

Referenser: Central Park, New York.

Text: Tony De Paul. Bild: Joan Boix. Översättning: Henrik Brandendorff.

Nummer 7 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Fantomen Fakta: Central Park – bättre än sitt rykte

Stig & Grieg

Kloning och genmanipulationer

Av Wox.

Herman Storm: Morgonstjärnans dödskyss del 2: Dödlig last

Text: Eirik Ildahl. Bild: Enrique Villagrán. Översättning: Carolin Granberg.

Även publicerad i Fa 11/1998 (del 1: Maffian dansar), Fa 13/1998 (del 3: Fritt byte).

Fantomen Fakta: Ekranoplanet

Herman Hedning & co: HH 422, 423

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Kärnvapenhotet fortsätter

Nr 13

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 9 i bästa omslag.

Fantomen: Dödlig Harlekin

Våren 1767 kommer den 11:e Fantomen och hans hustru Renata di Mascarelli till Venedig för att delta i karnevalsfestligheterna, men det är inte bara fest och gamman som väntar.

Referenser: Den 11:e Fantomen, Karneval, Renata di Mascarelli, Venedig.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Carlos Cruz. Översättning: H. Brandendorff. Textsättning: A. Schwenke.

Nummer 3 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Herman Storm: Morgonstjärnans dödskyss del 3: Fritt byte

Text: Eirik Ildahl. Bild: Enrique Villagrán. Översättning: Carolin Granberg.

Även publicerad i Fa 11/1998 (del 1: Maffian dansar), Fa 12/1998 (del 2: Dödlig last).

Det okända: Jag var den siste mannen på jorden!

Han stod ensam i den stora staden och skrek ut sin ångest. Hela världen med dess skatter var hans, men ändå förbannade han den katastrof som lagt grunden till hans nyfunna rikedom.

Engelska originalets titel: I was the last man on earth

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 8.

Herman Hedning & co: HH 424, 425

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Ojämna färger

Nr 14

Omslag av Iván Boix, Joan Boix.

Nr 15 i bästa omslag.

Fantomen: Blind rättvisa

I mer än fyra århundraden har fantomen och hans förfäder kämpat för rättvisan. Men är den till synes skyldige alltid skyldig till det han anklagas för och har rättvisan alltid rätt?

Referenser: Bengete, Mori, Timpenni-ön.

Text: Scott Goodall. Bild: Joan Boix. Översättning: Michael Jaatinen.

Nummer 14 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Fantomen: Gangstergraven

Många har bett om Fantomens hjälp, den berömda TV-sångerskan Connie Lou är den första som gör om det via TV. Hennes festman dyker efter en skatt och har försvunnit. Vad hon inte vet är att han har hittat något helt annat ...

Av Lee Falk, Falk, Sy Barry och Barry.

Även publicerad i Fa 6/1968, Fa 6/1977.

Dagstrippar måndag den 26 juni 1967 - lördag den 30 september 1967.

Vid publiceringen 1968 kallades äventyret "Gangstergraven", men 1977 fick den heta "Gravdjupet".

Rocketeer: 1: Cliffs äventyr i New York

"Du ställer bara till besvär, Cliff Secord. Jag klarar mej bäst utan dig och jag hatar den där fördömda raketpackningen"

Av Dave Stevens. Översättning: Hans Jonsson.

John Cappers Spökjägaren: Spökhunden

Det finns ingen större vänskap mellan människa och djur än den mellan en seende hund och hans blinde husse.

Av Leonard Starr. Textsättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Starsprangled Comics nr 125.

Mandrake: Kasinot

"Hederlige John" annonserar över hela staden att ett kasino ska öppnas, men det är bara det att spel är olagligt i delstaten.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 16 juni 1957 - söndag den 4 augusti 1957.

Herman Hedning & co: HH 426

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Samproduktion & annorlunda åsikter

Nr 15

Omslag av Hans Lindahl.

Nr 1 i bästa omslag.

Fantomen: Zombieligans återkomst

En gammal fånge dör i Boomsbyfängelset och efterlämnar ett arv till några av sina medfångar, men det är inte bara arvingarna som är intresserade av det den gamle mannen lämnat efter sig.

Referenser: Zombieligan.

Av Lindahl.

Nummer 1 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Stig & Grieg

Sol, sommar, skrytbygge och kvicksand

Av Wox.

Resultat bästa omslag -97

Rocketeer: 2: Mardrömmen

"Ska vi sätta igång? I mitt arbete märker jag ofta att jag har behov av "särskillda tjänster"! Din vän till exempel håller sin autogiro beredd för en summa per månad, men du, Cliff Secord, kan erbjuda så mycket mer"

Av Dave Stevens. Översättning: Hans Jonsson.

Mandrake: Den blyge sångaren

Mandrake kan med sina magiska krafter få elefanter och pianon att flyga, men kan ha få olycklig kärlek att lyfta?

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 4 oktober 1953 - söndag den 22 november 1953.

Herman Hedning & co: HH 427, 428

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Häxor, svarta kvinnor och felfinneri

Nr 16

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 11 i bästa omslag.

Fantomen: Ku Klux Klan

På en kulle utanför Mouldy Hill, en liten gudsförgäten stad i den amerikanska västern, flammar om natten en ondskefull symbol. De sammansvurna i staden vet att det är teckent som kallar dem till ett nytt möte.

Referenser: Ku Klux Klan, USA.

Text: U. Granberg. Bild: H. Bade.

Även publicerad i Fa 19/1978, Fa 10/1986.

Nummer 2 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Rocketeer: 3: Döden jagar på tivoli

"Hur kände han annars till mitt, Cliff Secords, förflutna? Som ingen visste nåt om! Som Teena ... och min raketpackning?"

Av Dave Stevens. Översättning: Hans Jonsson.

Fantomen Talar: Johnny Wissmüller som Fantomen?

Herman Hedning & co: HH 429

Av Jonas Darnell.

Nr 17

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 2 i bästa omslag.

Fantomen: Dödens ring del 1

I fyra århundraden har dödskalleringen gått från far till son och dess ägare har svurit att använda dess krafter i rättvisans tjänst. Ringen som en gång i tiden tillhörde den grymme kejsar Nero i Rom och vars mystiska krafter uppenbarades för den 4:e Fantomen. I krigets Europa 1631 är katoliker är ute efter ringen eftersom de tror att den har mystiska krafter som kan förgöra "Lejonet från Norden".

Referenser: 30-åriga kriget, Den 4:e Fantomen, Dödskalleringen, Gustaf Adolf, Jesuitorden, Magdeburg.

Av Kari Leppänen. Översättning: Leif Bergendorff och Ulf Granberg.

Även publicerad i Fa 19/1998 (del 2).

Nummer 12 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Fantomen Fakta: Lejonet från Norden

Stig & Grieg

Uppblåst och tillplattad humor.

Av Wox.

Xellana: 1: På okänd planet

Någonstans i rymden, bortom Barnards stjärna, driver stjärnkryssaren Vexillarius, ett skepp som befunnit sig i den djupa rymden mycket länge. Det rör sig i tomrummet utan minsta livstecken ombord.

Av Kari Leppänen. Översättning: Carolin Granberg. Textsättning: Michael Jaatinen.

Sluga Räven & co

Fina fynd, värderade hövding

Av Stan Lynde.

Mandrake: Husen som försvann

Polischefen tycker att det är det dummaste han hört, när en man kommer och anmäler att hans hus blivit stulet medan han varit på semester. Men det okmmer snart fler anmälningar om försvunna hus.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 18 mars 1951 - söndag den 20 maj 1951.

Herman Hedning & co: HH 430

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Fantomen i norden

Nr 18

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 14 i bästa omslag.

Fantomen: Skyddsängeln

En gråmulen förmiddag rusar en man med clownmask och ett avsågat hagelgäver in på Bengali First National Bank i Morristown. När alarmet går och han blir desperat tar han en gisslan.

Referenser: Svarta Nejlikan, Weeks.

Av Lindahl. Text: Tierres. Bild: Ferri och Felmang.

Även publicerad i Fa 16/1991.

Nummer 9 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Fantomen: Den galna elefanten

Engelska originalets titel: The rough elephant

Referenser: Joomba, Rex, Weeks.

Av Lee Falk och Sy Barry.

Även publicerad i Fa 21/1968, Fa 10/1977.

Dagstrippar måndag den 2 oktober 1967 - lördag den 20 januari 1968.

I Fa 21 1968 och 18 1998 kallades äventyret "Den galna elefanten", men i Fa 10 1977 kallades det "Joomba – djungelns skräck". I detta äventyr figurerar Weeks för sista gången som överste för Djungelpatrullen.

Det okända: Ödets dörrar

Jag beklagar dagen då jag mötte den otrolige Omar och gick in i hans "Hus med 100 dörrar"! För varje bizarrt rum var insvept i en atmosfär som tycktes erövra mina känslor och dominera mitt liv.

Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 9.

Xellana: 2: Flykten från Naym

Om det tar dagar eller månader för John Rauta att lära sig det främmande språket vet han inte, för i den dunkla fängelsehålan finns varken dagar eller nätter.

Av Kari Leppänen. Översättning: Carolin Granberg. Textsättning: Michael Jaatinen.

Mandrake: De sovande skönheternas hus

När Mandrake, Narda och Lothar flyger över landskapet ser de ett underbart palats som glittrar likt en juvel.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 21 januari 1951 - söndag den 11 mars 1951.

Fantomen Talar: Hero på Eden, annat nytt och en doldis

Herman Hedning & co: HH 431, 432

Av Jonas Darnell.

Nr 19

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 12 i bästa omslag.

Fantomen: Dödens ring del 2

Referenser: 30-åriga kriget, Den 4:e Fantomen, Dödskalleringen, Gustaf Adolf, Jesuitorden, Magdeburg.

Av Kari Leppänen. Översättning: Leif Bergendorff och Ulf Granberg.

Även publicerad i Fa 17/1998 (del 1).

Nummer 9 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Stig & Grieg

Av Wox.

Xellana: 3: Fasornas flod

Hela natten paddlar de nedför floden Jong'jel'Voom och hör de avlägsna trummorna. De vet att jakten börjar så fort det slutar regna.

Av Kari Leppänen. Översättning: Carolin Granberg. Textsättning: Michael Jaatinen.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Ny Serie:

Johnny Thunder: Den riktige Johnny Thunder

Vem är Johnny Thunder, mannen från vidderna? Ingen vet var västerns virvelvind kommer ifrån och vart han försvinner.

Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i All American Western nr 122.

John Cappers Spökjägaren: Fantomen på Operan

Än en gång undviks mörka gator, främligen betraktas med misstänksamhet och skuggorna från det stora operahuset ger Paris befolkning kalla kårar.

Av Leonard Starr. Textsättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Star Sprangled Comics nr 126.

Herman Hedning & co: HH 433, 434

Av Jonas Darnell.

Nr 20

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 6 i bästa omslag.

Fantomen: Sekhmets stjärna

Vintern 1650 var min förfader, den 5:e Fantomen, i stormakten Sveriges huvudstad Stockholm. Orsaken till att han befann sig i den nordliga staden är en av de mest välbevarade hemligheterna i vår ätts historia.

Referenser: Den 5:e Fantomen, Descartes, Drottning Kristina, Dödskalleringen, Stockholm, Sverige.

Text: Ken Ikonen, Jens Hansegård och Kim McLaughlin. Bild: Felmang och Morrik. Översättning: Ola Westerberg.

Nummer 18 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Fantomen Fakta: Descartes – filosofen som tappade huvudet

Stig & Grieg

Av Wox.

Xellana: 4: Andarnas tempel

Xellanas främsta män har kommit för att bevittna Xelladors pånyttfödelse, den främste hjälten av alla. Jon Jel Rautha, du har återvänt för att rädda ditt folk.

Av Kari Leppänen. Översättning: Carolin Granberg. Textsättning: Michael Jaatinen.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Johnny Thunder: Järnhästens sista tur

Varför bjöd de mest celebra invånarna i Mesa City över varandra för att få följa med på det berömda tågets sista tur?

Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i All American Western nr 124.

Herman Hedning & co: HH 435, 436

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Drömmen om Rödluvan

Nr 21

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 19 i bästa omslag.

Fantomen: Goldhand

Mannen bar mask och en skräckinjagande dräkt, men min anfader litade instinktivt på honom. Några dagar senare visade den maskerade mannen min anfader runt i sin boning och där fick han se den fabulösa skatten.

Referenser: Goldhand.

Text: J. Lundström. Bild: Georges Bess.

Även publicerad i Fa 8/1977, Fa 14/1987.

Nummer 9 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Herman Hedning & co: HH 437

Av Jonas Darnell.

Xellana: 5: Juvelprinsessan

Den främmande mannen här har utmärkt sig genom att försvara prinsessan av Jathors ära mot ett fräckt angrepp från Jendin av Cuenartha.

Av Kari Leppänen. Översättning: Carolin Granberg. Textsättning: Michael Jaatinen.

Det okända: Jag blev en Triton!

Jag kunde simma fortare än den snabbaste fisk. Jag kunde nedstiga till oceanens botten och stanna där hur länge jag ville.

Av Ruben Moreira.

Stig & Grieg: Veckans kurs: Älgjakt för nybörjare

Av Wox.

Fantomen Talar: Tre dödskallar av skandinavisk design

Nr 22

Omslag av Rolf Gohs.

Fantomen: Goldhands återkomst

Några fiskare från Mori-stammen får en dag en god, men något oväntad, fångst i sina nät – en femton kilo tung hand av rent guld.

Referenser: Goldhand.

Text: Tony De Paul. Bild: Heiner Bade. Översättning: O. Westerberg.

Nummer 8 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Stig & Grieg

Av Wox.

Fantomen: Djungelolympiaden

Referenser: Djungelolympiaden.

Av Lee Falk och Sy Barry.

Från 1968

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Thorgal: Bågskyttarna del 1

En mästerskytt stjäl en helig sten. Samtidigt är Thorgal på väg till ön där han lever med sin fru och son när han överraskas av ett fruktansvärt oväder ...

Av Rosinski och Van Hamme.

Även publicerad i Fa 23/1998 (del 2), Fa 23/1998, Fa 3-4/2010.

Herman Hedning & co: HH 438, 439

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Kung Faruk och arabisk historia

Thorgal: Bågskyttarna

En mästerskytt stjäl en helig sten. Samtidigt är Thorgal på väg till ön där han lever med sin fru och son när han överraskas av ett fruktansvärt oväder ...

Av Rosinski och Van Hamme.

Även publicerad i Fa 23/1998 (del 2), Fa 23/1998, Fa 3-4/2010.

Nr 23

Omslag av Rolf Gohs.

Fantomen: Jerikos lurar

Ur tystnaden hör den vandrande vålnaden en röst som säger; "Lyssna, o mäktige man med stort mod! Dessa är Guds gåva till mänskligheten, men i fel händer kan de förorsaka fruktansvärda katastrofer".

Referenser: Jeriko, New York.

Text: Lennart Moberg. Bild: Carlos Cruz. Översättning: Ola Westerberg.

Nummer 16 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Fantomen presenterar: Rolf Gohs – serietecknaren!

Referenser: Rolf Gohs.

Rolf Gohs special:

Mystiska 2:an: 40 minuter med döden

Av Rolf Gohs.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Fantomen Fakta: Jerikos fall

Thorgal: Bågskyttarna del 2

Av Rosinski och Van Hamme.

Även publicerad i Fa 22/1998 (del 1), Fa 22/1998, Fa 3-4/2010.

Herman Hedning & co: HH 440, 441

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: A purple Phantom ...?

Thorgal: Bågskyttarna

En mästerskytt stjäl en helig sten. Samtidigt är Thorgal på väg till ön där han lever med sin fru och son när han överraskas av ett fruktansvärt oväder ...

Av Rosinski och Van Hamme.

Även publicerad i Fa 22/1998 (del 1), Fa 22/1998, Fa 3-4/2010.

Nr 24

Omslag av Mats Indseth.

Nr 7 i bästa omslag.

Fantomen: Den siste Fantomen del 1: Den åttonde cirkeln

En berättelse får Fantomen att ifrågasätta sitt eget ursprung och han möter svårigheter när man måste lösa problem som vanligt folk.

Referenser: Chou Chan, Dogai Singh, Dödskalleringen, Kristalltronen, Singhpiraterna.

Text: Reimerthi. Bild: Felmang. Översättning: Ola Westerberg.

Även publicerad i Fa 25/1998 (del 2: Den utvalde).

Nummer 4 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Rolf Gohs special:

Mystiska 2:an: Tåg mot rött

Av Rolf Gohs.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Mandrake: Häxtoppen

Mandrakes syster Lenore, som är berömd upptäcktsresande, är på safari i Afrika. Där får hon höra talas om en mystisk plats som är tabu för lokalbefolkningen.

Av Lee Falk och Phil Davis. Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor söndag den 10 juni 1956 - söndag den 11 november 1956.

Herman Hedning & co: HH 442, 443

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Märkligt telegram, mystisk gravsten och årtal som förbryllar

Nr 25

Omslag av Mats Indseth.

Nr 5 i bästa omslag.

Fantomen: Den siste Fantomen del 2: Den utvalde

Referenser: Chou Chan, Dogai Singh, Dödskalleringen, Kristalltronen, Singhpiraterna.

Text: Reimerthi. Bild: Felmang. Översättning: Ola Westerberg.

Även publicerad i Fa 24/1998 (del 1: Den åttonde cirkeln).

Nummer 4 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Rolf Gohs special:

Mystiska 2:an: Gravguldet

Av Rolf Gohs.

Stig & Grieg

Av Wox.

Tybalt: Bad Moon Rising

Rey Tybalt och Sam Lincoln från North Air är i Kalifornien för att hämta upp en helikopter.

Text: Mats Jönsson. Bild: Ian Kennedy. Översättning: M. Jönsson. Textsättning: A. Schwenke.

Sluga Räven & co

Av Stan Lynde.

Herman Hedning & co: HH 444, 445

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Fler årtal som förbryllar

Nr 26

Omslag av Rolf Gohs.

Nr 8 i bästa omslag.

Fantomen: De sju dockornas tempel

"Min förfader den 16:e Fantomen var i handelsstaden Boston 1868 och väntade på en båt till Europa. Där blev han indragen i en ohygglig historia ..."

Referenser: Boston, Den 16:e Fantomen, Maya, USA.

Text: Jens Hansegård och Kim McLaughlin. Bild: Cesar Spadari. Översättning: O. Westerberg. Textsättning: A. Schwenke.

Nummer 6 i omröstningen om bästa äventyr 1998.

Fantomen Fakta: Det gåtfulla Mayafolket

Stig & Grieg

Av Wox.

Fantomen: Hotet mot Bengali

President Luagas son Lon studerar i USA, nu har han försvunnit, anklagad för att ha stulit hemliga dokument!

Referenser: Bababu, Bengali, Lon Luaga, Luaga.

Av Lee Falk och Sy Barry.

Även publicerad i Fa 6/1969.

Dagstrippar måndag den 6 maj 1968 - lördag den 6 juli 1968.

Cordon Bleu: Den Sjunde Himlen

Av Henrik Brandendorff, Patrik Norrman och Jonas Darnell.

Det okända: Jag fann Davey Jones Kista!

Ödet ledde mig till Stilla havet, latitud 44, longitud 180. Det var där jag dök och fann en skatt som inte ens kungar vågat drömma om.

Av Ruben Moreira. Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 12.

Johnny Thunder: Johnny Thunders sista strid?

Är Johnny Thunder tvungen att avslöja sin hemliga identitet för att gripa det ökända mördarbandet?

Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i All American Western nr 125.

Herman Hedning & co: HH 446

Av Jonas Darnell.

Fantomen Talar: Fantomen som jultomte