Kriss från Valnor

Här listas de gånger serien Kriss från Valnor (Seriewikin, wikipedia) förekommer i mina indexerade fantomentidningar.

Artiklar

Fantomen presenterar: Yves Sente och Guilio de Vita, Vem är Kriss från Valnor?

Referenser: Guilio de Vita, Kriss från Valnor, Thorgal, Yves Sente.

Publicerad i: Fa 4/2012.

Ledaren: Är slutet nära för Thorgal?

Referenser: Kriss från Valnor, Thorgal, Ylva.

Av Mikael Sol.

Publicerad i: Fa 22-23/2013.

Ledaren: Känsliga läsare varnas

Referenser: Kriss från Valnor.

Av Mikael Sol.

Publicerad i: Fa 16/2014.

Episoder

Jag glömmer ingenting!

Vem var barnet som skulle bli Kriss från Valnor?

Av Yves Sente och Guilio de Vita. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 4/2012 (del 1), Fa 5/2012 (del 2).

Valkyriornas dom

Kriss är fortfarande efter sin död fånge hos valkyriorna. Hon måste stå till svars för illdåden under sitt liv. Hur kunde hon bli så ond? Här får vi fortsättningen på den gripande berättelsen om hennes trasiga ungdom.

Franska originalets titel: La sentence de Walkyries

Av Yves Sente och Guilio de Vita. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 8/2013 (del 1), Fa 9/2013 (del 2).

Värdigt en Drottning

Efter Frejas dom är Kriss tillbaka i Midgård och vid liv. Hon måste bli drottning över ett eget rike för att komma tillbaka till Valhal. Problemet är att om hon skadar en annan levande varelse kommer pilspetsen i hennes bröst att ta hennes liv, och dör hon utan ha blivit drottning hamnar hon i det fasansfulla Nifelheim ...

Av Yves Sente och Guilio de Vita. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 16/2014 (del 1), Fa 17/2014 (del 2), Fa 18-19/2014 (del 3).

Allianser

Franska originalets titel: Kriss de Valnor 4 – Alliances

Text: Yves Sente. Bild: Giulio De Vita. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 16/2015 (del 1), Fa 17/2015 (del 2), Fa 18-19/2015 (del 3).

Röd som Raheborg

Franska originalets titel: Kriss de Valnor 5 – Rouge comme la Raheborg

Text: Yves Sente. Bild: Giulio De Vita. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 16/2016 (del 1), Fa 17/2016 (del 2).

De förlorade barnens ö

Franska originalets titel: Kriss de Valnor 6 – L'Ile des Enfants perdus

Text: Xavier Dorison och Mathieu Mariolle. Bild: Roman Surzhenko. Översättning: Leif Bergendorff. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 24/2016 (del 1), Fa 25-26/2016 (del 2).