Blueberry

Här listas de gånger serien Blueberry (Seriewikin, wikipedia) förekommer i mina indexerade fantomentidningar.

Artiklar

Fantomen Talar: Rätt klädd vid rätt tillfälle

Referenser: Blueberry, Luaga, Smythe, Weeks.

Publicerad i: Fa 25​/1981.

Fantomen Talar: Några frågor om Blueberry

Referenser: Blueberry.

Publicerad i: Fa 10​/1982.

Fantomen Talar: Blueberry special

Referenser: Blueberry.

Publicerad i: Fa 3​/1992.

Fantomen Talar: Ytterl i gare frågor

Referenser: Blueberry, Herman Storm.

Fantomen i krig, "populär arkeolog"

Publicerad i: Fa 23​/1994.

Fantomen Talar: Blueberry bäst!?!

Referenser: Blueberry.

Publicerad i: Fa 24​/1994.

Fantomen Talar: De bästa bi-serierna

Referenser: Achilles Wiggen, Blueberry, Mandrake, Thorgal.

De bästa biserierna per decennium och totalt har röstats fram.

Publicerad i: Fa 1​/2011.

Fantomen Talar: Blueberry – en stilbildande westernserie

Referenser: Blueberry.

Publicerad i: Fa 19​/2011.

Fantomen Fakta: Västernserier

Referenser: Blueberry, Rick O'Shay, Undertaker.

Av Andreas Eriksson.

Publicerad i: Fa 2-3​/2017.

Episoder

Fort Navajo

Av Giraud och Charlier. Översättning: PeO Carlsten.

Publicerad i Fa 1​/1982 (del 1), Fa 2​/1982 (del 2), Fa 3​/1982 (del 3).

Premiär i Fantomentidningen för Blueberry!

Storm över prärien

Av Giraud och Charlier. Översättning: PeO Carlsten.

Publicerad i Fa 7​/1982 (del 1), Fa 8​/1982 (del 2), Fa 9​/1982 (del 3).

Ensamma Örnen

Av Giraud och Charlier.

Publicerad i Fa 15​/1982 (del 1), Fa 16​/1982 (del 2), Fa 17​/1982 (del 3).

Den försvunne ryttaren

Av Giraud och Charlier. Översättning: PeO Carlsten.

Publicerad i Fa 18​/1982 (del 1), Fa 19​/1982 (del 2), Fa 20​/1982 (del 3).

I Navajos spår

Maj 1868 ... Under flera veckor har Navajos, Jicarillos, Mescaleros, Chiricahuas, Tontos – alla stammar i den mäktiga Apachenationen – gått över mexikanska gränsen för att undkomma general Crooks styrkor. Här i Sierra Madres ödemarker tänker indianerna gruppera om sig och gå till anfall igen under den store hövdingen Cochises befäl ...

Av Giraud och Charlier. Översättning: PeO Carlsten.

Publicerad i Fa 3​/1983 (del 1), Fa 4​/1983 (del 2), Fa 5​/1983 (del 3).

Mannen med silverstjärnan

Jimmy McClure commer till Silver Creek och får ett otrevligt mottagande. Jimmy söker hjälp hos sheriffen, men denne behöver själv hjälp. Bröderna Bass har mördat två sheriffer och den tredje sitter illa till ...

Av Giraud och Charlier. Översättning: PeO Carlsten.

Publicerad i Fa 9​/1983 (del 1), Fa 10​/1983 (del 2), Fa 11​/1983 (del 3).

Järnhästen

Det jättelika projektet att dra en järnväg tvärsöver amerika, från Atlanten till Stilla Havet är igång! Union Pacific närmar sig Sioxernas och Cheyennernas mark, och har svårigheter med matförsörjningen. De skickar efter en förhandlare från Fort Navajo, Mike Blueberry.

Av Giraud och Charlier. Översättning: PeO Carlsten.

Publicerad i Fa 24​/1983 (del 1), Fa 25​/1983 (del 2), Fa 26​/1983 (del 3).

Järnhanden

1868: Två stora bolag, Union Pacific och Central Pacific, håller tillsammans på att bygga den första järnvägen tvärs över amerikas förenta stater. Union har startat västerut från mississippis stränder och Central arbetar sig österut från Kalifornien. Man har kommit överens om att varje bolag tar vinsten från sin del av banan och blir gäare till angränsande markområden. Det blir med andra ord en strid på kniven mellan bolagen. Ett hoprafs laglösa under Jethro, en ökänd förbrytare med handprotes som gett honom benämningen "Järhanden", är lejd att ställa till så mycket bakslag som möjligt för "Union" som just ska in på indianterritorium med sin del av banan ...

Av Giraud och Charlier. Översättning: PeO Carlsten.

Publicerad i Fa 3​/1984 (del 1), Fa 4​/1984 (del 2), Fa 5​/1984 (del 3).

I Siouxernas spår

Järnvägsbolagen Union Pacific och Central Pacific håller på att knyta samman den amerikanska kontinenten, men det sker under svåra förhållanden. Indianerna ser med oro att järnvägen skär över deras land och hur hela buffelhjordar slaktas för att förse järnvägsarbetarna med mat. I den mördande konkurensen mellan bolagen har Central Pacific anställt en viss Jethro Steelfinger – "Järnhanden" kallad på grund av sin handprotes – för att sätta käppar i hjulet för Union. Steelfinger har lyckats hetsa upp indianerna såpass att han får deras hjälp att överfalla en penningtransport åt union, men tre man undkommer med pengarna och hinner gräva ner dem innan indianerna får upp spåret – löjtnant Blueberry, Red Neck och Jimmy McClure ...

Av Giraud och Charlier. Översättning: PeO Carlsten.

Publicerad i Fa 13​/1984 (del 1), Fa 14​/1984 (del 2), Fa 15​/1984 (del 3).

General Gula Håret

November 1868 ... Sedan länge har revolterande Siouxer och Cheyenner fört gerillakrig mot general Dodges banarbetare som bygger den östliga delen av järnvägen mellan Atlanten och Stilla Havet. Med nöd och näppe har löjtnant Blueberry lyckats förhandla fram ett osäkert vapenstillestånd med indianerna, med löfte om riktiga förhandlingar så fort jaktsäsongen på buffel är över. Men general Allister, stor "indiandödare" som dirigeras av politikerna i Washington vill inte förhandla förrän han skapat sig ett ärorikt militärt rykte. Han har också vägrat att hålla de löften som Blueberry gett och åter enrollerat denne i sitt 17:e kavalleriregemente för att hindra honom att gå till Dodge med sina klagomål.

Av Giraud och Charlier. Översättning: PeO Carlsten.

Publicerad i Fa 20​/1984 (del 1), Fa 21​/1984 (del 2), Fa 22​/1984 (del 3).

Den försvunna gruvan

Palomito 1868 ... En liten vindpinad gränsstad bland många andra i västern. Hit har guldletare, gruvarbetare och en uppsjö löst folk sökt sig ... och här regerar knytnävarna och revolvern. Här finns också en kavalleriofficer som tillfälligt uppehåller tjänsten som sheriff ... Löjtnant Mike Blueberry

Av Giraud och Charlier. Översättning: PeO Carlsten.

Publicerad i Fa 26​/1984 (del 1), Fa 1​/1985 (del 2), Fa 2​/1985 (del 3).

Spöket med guldkulorna

Tre ryttare, utmattade och törstiga, rider fram genom ett plågat land, nordväst om vidskepelsens berg. De satsar allt på den sista chansen att finna ett vattenhål. Men en annan törst plågar dem än mer – törsten efter guld! Guld från en sagolik fyndighet …

Av Giraud och Charlier. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 7​/1985 (del 1), Fa 8​/1985 (del 2), Fa 9​/1985 (del 3).

Chihuahua Pearl

Blueberry stoppar en mexikansk patrull som förföljer en man in på amerikansk mark. Mannen omkommer, men bär på ett brev till USA:s president – ett brev som drar in Blueberry i det politiska spelet kring en miljon dollar ur sydstatarnas krigskassa!

Av Giraud och Charlier. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 16​/1985 (del 1), Fa 17​/1985 (del 2), Fa 18​/1985 (del 3).

En man värd $500.000

Blueberry är i Mexico på presidentens hemliga uppdrag att hitta 500.000 dollar som sydstatsarmen gömt från sin krigskassa. Men han är inte ensam, både Kapten Vigo i mexikanska armén och Trevor och Finlay med sitt rövarband av sydstatssoldater är honom på spåret …

Av Giraud och Charlier. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 20​/1985 (del 1), Fa 21​/1985 (del 2), Fa 22​/1985 (del 3).

Ballad om en kista

Finley och hans män tvingar förre översten Trevor att visa vägen till den grav i Tacoma där sydstatarnas krigskassa ska vara gömd. Under tiden sitter Blueberry, Red Neck, McClure och Chihuahua Pearl gömda i en grotta, och vet inte att mexikanska armén fått praktiskt taget skyltat var de befinner sig …

Av Giraud och Charlier. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 23​/1985 (del 1), Fa 24​/1985 (del 2), Fa 25​/1985 (del 3), Fa 26​/1985 (del 4).

Blueberrys hemlighet

1861 ... Slaveriet frodas fortfarande i södra Förenta Staterna, där de svarta skapar rikedomar åt bomullsodlarna ... Men valet av Lincoln till president är ett hot mot plantageägarnas makt. Det är en kväll på White Lodge, en av de största plantagerna i Georgia ...

Av Giraud och Charlier.

Publicerad i Fa 4​/1986.

Fort Chattanooga

Inbördeskriget dränker förenta staterna i blod ... Kriget mellan nordstaterna och sydstaterna är lika våldsamt som ovisst. Vid fronten i Chickanauga i Georgia har nordstatsarmen attackerat sydstatsstyrkor i flera veckor ... Och bland männen i de blå uniformerna befinner sej en ung man med ett egendomligt namn ... Blueberry

Av Giraud och Charlier. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 7​/1986.

Från Blueberrys ungdom

3000 mustanger

Början av sommaren 1862. Inbördeskriget dränker Förenta Staterna i blod. Överallt retirerar nordstatsarmén framför sydstaternas styrkor, som snart hotar själva Washington. En natt på en av de sällsnta järnvägar som går västerut från Mississippi

Av Giraud och Charlier.

Publicerad i Fa 11​/1986.

Fågelfri

Francisville, Alabama – ett av Förenta Staternas hårdaste militärfängelser ... Det är här ex-löjtnant Mike S. Blueberry, anklagad för att för egen vinning ha förskingrat sydstatsarméns krigskassa, som han hade i uppdtrag att i hemlighet föra ut ur mexico, har spärrats in under "speciell" behandling efter sin degradering ...

Av Giraud och Charlier. Översättning: Bengt Sahlberg.

Publicerad i Fa 14​/1986 (del 1), Fa 15​/1986 (del 2), Fa 17​/1986 (del 3).

Angel Face

Av Giraud och Charlier. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 19​/1986 (del 1), Fa 21​/1986 (del 2), Fa 22​/1986 (del 3).

I galopp mot döden

1962 ... Inbördeskriget härjar förenta staterna ... Efter en enastående ensambedrift försöker trumpetaren av andra klassen Blueberry desperat att hinna upp nordstatsskvadronen som han slöt sig till långt bakom sydstaternas linjer ...

Av Giraud och Charlier. Översättning: Bengt Sahlberg.

Publicerad i Fa 8​/1987.

Menige Michael S. Blueberry

Mike åter i knipa – både syd- och nordstatsarmeerna vill arkebusera honom!

Text: Charlier. Bild: Giraud. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 12​/1987.

Människojakt

Båda sidorna i inbördeskriget vill se Blueberry död, men det kan bli värre: Nu har han även en hämndlysten kvinna efter sig ...

Text: Charlier. Bild: Giraud. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 15​/1987.

Ur askan i elden

Mike S. Donovan, mera känd som "Blueberry" möter sin ärkefiende Löjtnant Norton ännu en gång.

Text: Charlier. Bild: Giraud. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 16​/1987.

Dubbelspel

Äntligen en chans för Mike att rentvå sitt namn och rykte! Men det kan kosta honom livet ...

Av Giraud och Charlier. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 20​/1987.

Åska över sierran

Blueberry mot tre kända banditer! Det är dåliga odds – för bovarna ...

Text: Charlier. Bild: Giraud. Översättning: Bengt Sahlberg.

Publicerad i Fa 22​/1987.

Knäckta näsan

Slutet på kampen mellan Blueberry, de vita och den avundsjuke Vittorio.

Text: Charlier. Bild: Giraud. Översättning: Bengt Sahlberg.

Publicerad i Fa 9​/1988 (del 1), Fa 10​/1988 (del 2), Fa 11​/1988 (del 3).

Missouris Demoner

Många kämpar om "äran" att göra slut på Quantrills rövarband. Ska det bli Lane eller Blueberry?

Text: J-M Charlier. Bild: Colin Wilson. Översättning: Bengt Sahlberg.

Publicerad i Fa 19​/1988 (del 1), Fa 20​/1988 (del 2), Fa 21​/1988 (del 3).

Den långa marschen

Blueberry är befriad, men nu är varenda soldat i trakten ute efter honom och indianerna.

Av Giraud och Charlier. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 1​/1989 (del 1), Fa 2​/1989 (del 2), Fa 3​/1989 (del 3).

Spökstammen

Berättelsen om Navajostammens flykt undan blårockar och skalpjägare närmar sig slutet.

Text: Charlier. Bild: Giraud. Översättning: B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 11​/1989 (del 1), Fa 12​/1989 (del 2), Fa 13​/1989 (del 3).

Sista kortet

Nu gäller det att rädda Vigo undan döden ... så att Blueberry kan bli rentvådd ...

Text: J-M. Charlier och Charlier. Bild: J. Giraud och Giraud. Översättning: Bengt Sahlberg och B. Sahlberg.

Publicerad i Fa 19​/1989 (del 1), Fa 20​/1989 (del 2), Fa 21​/1989 (del 3).

Vid vägs ände

Text: J-M Charlier. Bild: Jean Giraud. Översättning: Ingrid Emond.

Publicerad i Fa 22​/1990 (del 1), Fa 23​/1990 (del 2), Fa 24​/1990 (del 3).

Terror över Kansas

Text: Jean-Michel Charlier. Bild: Colin Wilson. Översättning: Bengt Sahlberg.

Publicerad i Fa 15​/1991 (del 1), Fa 16​/1991 (del 2), Fa 17​/1991 (del 3).

Arizona Love

Text: Jean Giraud och Jean-Michel Charlier. Bild: Jean Giraud. Översättning: Ingrid Emond.

Publicerad i Fa 8​/1994 (del 1), Fa 9​/1994 (del 2), Fa 10​/1994 (del 3).

På order från Washington

Av Giraud och Vance. Översättning: Bengt Sahlberg.

Publicerad i Fa 25​/1994 (del 1), Fa 26​/1994 (del 2).

Mission Sherman

Av Giraud och Vance. Översättning: Leif Bergendorff.

Publicerad i Fa 21​/1995 (del 1), Fa 22​/1995 (del 2).