Bernard Prince

Här listas de gånger serien Bernard Prince (Seriewikin, wikipedia) förekommer i mina indexerade fantomentidningar.

Artiklar

Bernard Prince och männen bakom serien

Referenser: Bernard Prince.

En kort presentation

Publicerad i: Fa 20​/1974.

Fantomen Talar: Mästare på slak lina

Referenser: Bernard Prince, Eden.

Bland annat kalenderbiteri om Bernard Prince och en förklaring till hur linbanan till Eden kan luta nedåt åt båda hållen.

Publicerad i: Fa 17​/1984.

Episoder

Brinnande oaser

Av Hermann och Greg. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet LÓasis en flammes.

Publicerad i Fa 20​/1974 (del 1), Fa 21​/1974 (del 2), Fa 19​/2006 (del 1), Fa 20​/2006 (del 2).

General Satan

Av Hermann och Greg.

Franska originlet Le General Satan.

Publicerad i Fa 2​/1975, Fa 15​/2005.

Äventyr på Manhattan

Cormoran anlöper New York och hamnar brevid ett Boslaviskt fartyg, vars passagerare ger Barney ett underligt erbjudande ...

Av Hermann och Greg.

Franska originlet Aventure a Manhattan.

Publicerad i Fa 20​/1975 (del 1: Ett underligt erbjudande), Fa 21​/1975 (del 2: Kidnappad), Fa 22​/1975 (del 3: I grevens tid), Fa 17​/2006 (del 1), Fa 18​/2006 (del 2).

Skogsbrand

Av Hermann och Greg. Text: Greg. Bild: Hermann. Färgläggning: Reprostugan. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet #7: La fournaise des damnés.

Publicerad i Fa 1​/1976 (del 1), Fa 2​/1976 (del 2), Fa 18​/2007 (del 1), Fa 19​/2007 (del 2).

De gröna eldarna

Av Hermann och Greg. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Frennesson.

Franska originlet La flamme verte du conquistador.

Publicerad i Fa 5​/1976 (del 1: Conquistadorernas skatt), Fa 6​/1976 (del 2: Den glittrande sanden), Fa 7​/1976 (del 3: Smaragder! Smaragder!), Fa 8​/2008 (del 1), Fa 9​/2008 (del 2).

Uppror

Cormoran har maskinfel och måste uppsöka nödhamn, men mottagandet blir inte vad Barney har väntat sig.

Av Hermann och Greg.

Publicerad i Fa 10​/1976 (del 1: Stormvarning), Fa 11​/1976 (del 2: El Lobo), Fa 12​/1976 (del 3: Palatsstormning).

Den simmande dödens ö

Av Hermann och Greg. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Frennesson. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet La loi de l'ouragan.

Publicerad i Fa 16​/1976 (del 1), Fa 17​/1976 (del 2), Fa 18​/1976 (del 3), Fa 6​/2007 (del 1), Fa 7​/2007 (del 2).

Statskuppen

Av Hermann och Greg. Färgläggning: Reprostugan.

Franska originlet 9: Guerilla pour un Fantome.

Publicerad i Fa 22​/1976 (del 1: Attentat!), Fa 23​/1976 (del 2: Indianer ombord!), Fa 24​/1976 (del 3: Ur askan i elden!), Fa 24​/2008 (del 1), Fa 25​/2008 (del 2).

Katastrofkurs

Cormoran blir stulen av en knarklangare som rymt – från sjukhuset!

Av Hermann och Greg. Färgläggning: Reprostugan.

Franska originlet 10: Le Souffle Du Moloch.

Publicerad i Fa 1​/1977 (del 1), Fa 2​/1977 (del 2), Fa 3​/1977 (del 3), Fa 11​/2009 (del 1), Fa 12-13​/2009 (del 2).

Kontrakt med Djävulen

Av Hermann och Greg.

Publicerad i Fa 26​/1977 (del 1), Fa 1​/1978 (del 2), Fa 2​/1978 (del 3).

Med dödligt uppsåt

Cormoran kryssar utanför "miljardärskusten" vid Franska Rivieran, men blir kapad av en trio med riktigt otrevliga avsikter.

Av Hermann och Greg. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet Bernard Prince 12: Objectif Comoran.

Publicerad i Fa 6​/1978 (del 1: Kapade), Fa 7​/1978 (del 2: Eld!), Fa 10​/2010 (del 1), Fa 11​/2010 (del 2).

Dårarnas hamn

Bernard och Barney beger sig norrut för att hämta ett fartyg och förhoppningsvis hinna till hamnen i Everwhite innan fartyget fryser fast ...

Av Hermann och Greg.

Publicerad i Fa 15​/1978 (del 1), Fa 16​/1978 (del 2), Fa 12-13​/2011 (del 1), Fa 14​/2011 (del 2).

Farväl till drottningen

Bernard och hans besättning hjäler engelska flottan transportera en guldlast, men den ökända dessertören och piraten "Phineas Khan" har en plan för hur lasten ska bli hans ...

Av Greg och Dany. Text: Greg. Bild: Dany. Översättning: Bengt Sahlberg och Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet #16: Adieu á la reine.

Publicerad i Fa 10​/1990, Fa 18-19​/2012.

Lokangapiraterna

Av Hermann och Greg.

Franska originlet Le General Satan.

Publicerad i Fa 13​/2005.

Biljett vid ringside

Av Hermann och Greg. Översättning: Mikael Frennesson.

Publicerad i Fa 21​/2005.

Oväder över Coronado

Av Hermann och Greg. Översättning: Mikael Frennesson. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet Tonnere sur Coronado.

Publicerad i Fa 25​/2005 (del 1), Fa 26​/2005 (del 2).

Fasornas träsk

Av Hermann och Greg. Översättning: Mikael Frennesson. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet La frontière de l'enfer.

Publicerad i Fa 2​/2006 (del 1), Fa 3​/2006 (del 2).

Cormoran kapad, De skeppsbrutna

Av Hermann och Greg. Översättning: Mikael Frennesson.

Franska originlet d'Hier et d'Aujourd'hui.

Publicerad i Fa 7​/2006.

Djinn försvunnen

Av Hermann och Greg. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Frennesson.

Franska originlet d`Hier et d`Aujourd`hui.

Publicerad i Fa 8​/2006.

Passageraren

Av Hermann och Greg. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 24​/2006.

Ur albumet Äventyr på Manhattan

Gisslan

Text: Greg. Bild: Hermann. Färgläggning: Reprostugan. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet #14: L'Outage.

Publicerad i Fa 8​/2007.

På spåret ...

Av Hermann och Greg. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Frennesson. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet d'Hier et d'Aujourd'hui.

Publicerad i Fa 3​/2008.

Dagens rätt

Av Hermann och Greg. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Frennesson.

Franska originlet d'Hier et d'Aujourd'hui.

Publicerad i Fa 10-11​/2008.

Barney ser rött

Av Hermann och Greg. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Frennesson.

Franska originlet 14: d'Hier et d'Aujourd'hui.

Publicerad i Fa 13​/2008.

Dimmornas fort

Text: Greg. Bild: Hermann.

Franska originlet #11: La Fortresse des Brumes.

Publicerad i Fa 6​/2010 (del 1), Fa 7​/2010 (del 2).

Farornas flod

Barney och Prince får ett uppdrag och träffar en gammal bekant, men under tiden kapas Cormoran!

Text: Yves M. Bild: Hermann. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 18​/2011 (del 1), Fa 19​/2011 (del 2), Fa 20​/2011 (del 3).

"Fog" Foggarty

Bernard och Barney besöker en gammal vän och återupplever en historia från svunna tider, när Barney var polis och vännen var kasbahns fräckaste tjuv.

Av Greg och Dany. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Publicerad i Fa 9​/2012.

En dödlig fälla

En man, två kvinnor och två barn lyckas rädda sig undan en revolution, men hamnar mitt i de tusen taggarnas ödemark. Ska Barney och Bernard kunna rädda dem?

Av Greg och Dany. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet #15: Le piege aux 100.000 dards.

Publicerad i Fa 13​/2012 (del 1), Fa 14-15​/2012 (del 2).

Storm över Cormoran

Bernad och hans besättning åker till Pago-Bahatah för att hämta den nya högteknologiska Cormoran. Men ganstern Big Frankie Ruggiero har råkat hamna på samma ö och behöver en båt med besättning därifrån ...

Av Greg och Dany. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet #16: Orage sur le Cormoran.

Publicerad i Fa 17​/2012.

Smaken är olika

Kanibaler? Äsch, som Barney säger: det är bara rövarhistorier för att skrämma turisterna, min kära. Tro mig, i vår moderna tid har vi lämnat sådana osmakligheter bakom oss ...

Av Greg och Dany. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Franska originlet #16: A chacun son goût.

Publicerad i Fa 24​/2012.