Årgång 2019

Se även 19502014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.

Nr 1

Omslag av Rafael Ruiz.

52 sidor Pris 47.90

Ledarn: Gott nytt Fantomen-år!

Av Micke.

Fantomenklubben: Fantomen i Australien? Regnbågs-T-shirt? Efterträdare?

Referenser: Australien, Pride.

Fantomen: Ödesgropen

Singhpiraterna driver en svart marknad byggd på ett gäng fartyg som bildar en ö av metall utanför Bengalis kust. De har lyckats tillfångata Fantomen och som underhållning låter de honom slåss för sitt liv mot drogade vilddjur!

Referenser: Mori, Rolyn Singh, Singhpiraterna, Yoana från Mori.

Text: Dai Karlström och Magnus Carling. Bild: Coral Martinez och Rafael Ruiz. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Sol. Textsättning: Reprostugan.

Dai Karlström hette tidigare Dai Darell.

Fantomen: Fantomenklippans bestar

Många mysterier döljer sig i Bengalis djungler. Ett är Fantomenklippan, men i skuggorna bakom den döljer sig något ännu märkligare …

Referenser: Fantomenklippan.

Text: Lee Falk. Bild: George Olesen och Keith Williams. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Sol.

Dagstrippar måndag den 1 maj 1995 - lördag den 2 september 1995.

Oslagbar: Se upp skurkar!

Den enda sanna serietidnings­superhjälten, som verkligen utnyttar mediets möjligheter.

Franska originalets titel: Imbattable 1 – Justice et légumes frais

Av Jousselin.

Nr 2-3

Omslag av Henrik Sahlström.

100 sidor Pris 64.90

Ledaren: Din röst räknas!

Av Micke.

Fantomen presenterar: Oslagbar till räddning!

Referenser: Jousselin, Oslagbar.

Om serien Oslagbar och dess skapare Pascal Jousselin.

Fantomen: Fantomens död

Gamle Moz har svält sig så att han är på gränsen till att dö för att kunna se framtiden tydligare. Och vad är det för framtid han ser? Jo, hur Fantomen kommer att dö! Är det här slutet för "mannen som inte kan dö"? Finns det något Diana och Guran kan göra, eller riskerar de bara att orsaka det öde Moz har sett?

Referenser: Babudan, Diana, Gamle Moz.

Text: Tony DePaul. Bild: Mike Manley. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare.

Dagstrippar måndag den 13 mars 2017 - lördag den 23 september 2017.

Fantomen Kuriosa: Nära döden

Av Andreas Eriksson.

Undertaker: Monstret från Camp Sutter

Franska originalets titel: Undertaker 3 - L'Ogre de Sutter Camp

Text: Xavier Dorison. Bild: Ralph Meyer. Översättning: Göran Semb. Textsättning: Reprostugan.

Oslagbar: Konsten att tajma samt Katten

Franska originalets titel: Imbattable 1 – Justice et légumes frais

Av Jousselin. Översättning: Benjamin Stengård.

De här ensidingarna har inga egna titlar, jag hittar på något för att kunna skilja dem åt i indexet.

Omröstning: Bästa äventyr 2018

Nr 4

Omslag av Henrik Sahlström.

52 sidor Pris 49.90

Ledaren: TV-spelsvåldet

Av Micke.

Fantomenklubben: Mörkrets hjärta

Referenser: Fantomenlegender.

Fantomen: Hämndens ängel

Rasputin dog 1916. Ändå dyker han upp i London 1917, under suffragettrrörelsens mest militanta kamp för kvinnlig rösträtt! Fantomen och säkerhetspolisen försöker lösa mysteriet …

Referenser: Alice Liddell, Emmeline Pankhurst, Gerald Flood, James Flood, London, Rasputin, Suffragetter.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Joan Boix. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Verklighetens Alice Liddell, som inspirerade Lewis Caroll till Alice i Underlandet, var 65 år gammal 1917 och såvitt jag vet inte suffragett. Emmeline Pankhurst var en ledande suffragett i verkligheten och förekommer i en biroll som sig själv.

Thorgal: Slive del 1

Den unge Thorgal letar efter sin försvunne vän Hierulf, som havet har tagit. Men han är inte ensam om att leta efter den gamle mannen, för han känner till en hemlighet som kan leda till slutet för vikingarna i norr!

Franska originalets titel: La Jeunesse de Thorgal 5 – Slive

Text: Yann. Bild: Roman Surzhenko. Översättning: Göran Semb.

Även publicerad i Fa 5/2019 (del 2).

Omröstning: Bästa omslag 2018

Den som gör sin röst hör har chansen att vinna en tygkasse med det vinnande motivet.

Nr 5

Omslag av Henrik Sahlström.

52 sidor Pris 49.90

Ledaren: Vi stuvar om!

Av Micke.

Less is more eller less is a bore? Uppdaterad layout på redaktionella sidor.

Fantomenklubben

Den tjugoandra:

Fantomen: Kampen mot Singh, del 1: Skuggor över Singhtown

Fantomen är försvunnen, kankse död. Hans barn, Kit och Heloise, måste axla rollen som den 22:a Fantomen tillsammans för att fortsätta kampen mot ondskan. Samtidigt har Bengali rasat samman, Sandal Singh försöker hålla ihop sin organisation och Diana upptäcker att det är något som inte stämmer inom FN …

Referenser: Bababu, Diana, Dogai Singh, Heloise, Kit, Morristown, Nadir Singh, Sandal Singh, Singhtown.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Janusz Ordon. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Thorgal: Slive del 2

Franska originalets titel: La Jeunesse de Thorgal 5 – Slive

Text: Yann. Bild: Roman Surzhenko. Översättning: Göran Semb.

Även publicerad i Fa 4/2019 (del 1).

Oslagbar: Maraton-Micke, Mördarrobotarna, samt Ankring

Franska originalets titel: Imbattable 1 – Justice et légumes frais

Av Jousselin. Översättning: Benjamin Stengård.

De här ensidingarna har inga egna titlar, jag hittar på något för att kunna skilja dem åt i indexet.

Nr 6-7

Omslag av Sal Velluto, Eugenio Mattozi.

100 sidor Pris 64.90

Ledaren: Ylva är tillbaka

Referenser: Ylva.

Fantomenklubben

Om tyget i Fantomens dräkt, och om återväxten bland teckare och manusförfattare i Team Fantomen.

Den tjugoandra:

Fantomen: Kampen mot Singh, del 2: I fiendens skugga

Kaos råder i Morristown, och Sanloi heter numera Singhtown och är hem för Singhpiraterna. Dit rider Kit och Heloise för att undersöka om piraterna håller deras far fången. I New York har Diana fått problem, det finns mäktiga krafter som inte skyr några medel för att hennes rapport om korruption och plundring inom den fredsbevarande styrkan i Tarashimo.

Referenser: Bababu, Belim, Darkfire, Diana, Gamle Moz, Heloise, Jasmine, Kit, Lamanda Luaga, Miss Mist, Morristown, Singhtown.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Janusz Ordon. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

Tarashimo är troligen samma land som tidigare översatts Tarakimo.

Ylva: Nidhögg

Dvärgen Tjatse och Ylva går in i en förbjuden värld på jakt efter en av Thorgals äldsta fiender, Nidhögg. Den skrämmande ormen kan vara nyckeln till Tjatses överlevnad … eller död!

Franska originalets titel: Louve 7 – Nidhogg

Av Roman Surzhenko och Yann.

Fantomen: Gräshoppan vid Walkers Klippa

Fantomen och Diana beger sig till Walkers Klippa för några dagars semester, men där väntar någon med märkliga förmågor …

Referenser: Diana, Gräshoppan, Navajo, Walkers Klippa.

Text: Tony De Paul. Bild: George Olesen och Keith Williams. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Sol. Textsättning: Reprostugan.

Dagstrippar måndag den 3 maj 2004 - lördag den 28 augusti 2004.

Oslagbar: Handlingslistan samt Megavirus

Franska originalets titel: Imbattable 1 – Justice et légumes frais

Av Jousselin. Översättning: Benjamin Stengård.

De här ensidingarna har inga egna titlar, jag hittar på något för att kunna skilja dem åt i indexet.

Nr 8

Omslag av Rafael Ruiz.

52 sidor Pris 49.90

Ledaren: Fantomens wikipedia?

Av Micke.

Om Phantomwiki och Scandinavian Chapter.

Fantomenklubben

Om fantomenfilm, trädhuset, Johnny Hazard och tecknare.

Fantomen: Eldkraft

Gamle Moz syskonbarn kidnappas av några underhuggare till en mäktig företagsledare. Fantomen blir indragen i en stor utpressningshärva där Bengalis grannland Ivory-Lanas havsmiljö är hotad!

Referenser: Datorvirus, Gamle Moz, Ivory Lana, Miljöförstöring, Olja.

Text: Dai Karlström och Magnus Carling. Bild: Coral Martinez och Rafael Ruiz. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

De Vilda: I Salm-Salms klor del 1

I Mexiko under 1800-talet drömde storslagna män om att bygga ett nytt imperium med ära och medaljer som belöning … Deras soldater däremot tänkte mest på plundring och vackra kvinnor … För Felix Wild var däremot ingening viktigare än hämnd!

Franska originalets titel: Sauvage 2: Dans les griffes del Salm-Salm

Text: Yann. Bild: Félix Meynet. Översättning: Fabian Göranson.

Även publicerad i Fa 9/2019 (del 2).

Nr 9

Omslag av Luca Erbetta.

52 sidor Pris 49.90

Resultat av omröstningen: Bästa äventyr 2018

Fantomen: Den sjunde ikonen

Fantomens ärkefiende Rasputin vägrar att dö, men kan hans odödlighet vara kopplad till en samling mystiska ikoner? En religiös kult verkar tro det! En av ikonerna finns på museet som Minerva Brooks arbetar för i Morristown och det dröjer inte länge förrän Fantomen måste bli inblandad i det hela …

Referenser: Minerva Brooks, Rasputin.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Kari Leppänen. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

De Vilda: I Salm-Salms klor del 2

Franska originalets titel: Sauvage 2: Dans les griffes del Salm-Salm

Text: Yann. Bild: Félix Meynet. Översättning: Fabian Göranson.

Även publicerad i Fa 8/2019 (del 1).

Oslagbar: Z:s försvinnande

Franska originalets titel: Imbattable 1 – Justice et légumes frais

Av Jousselin. Översättning: Benjamin Stengård.

Denna gång tre sammanhängande sidor med titel.

Nr 10-11

Omslag av Henrik Sahlström.

100 sidor Pris 64.90

Ledaren: Bättre i tid än aldrig

Fantomenklubben: Festival i förorten

Om Stockholms Internationella Seriefestival (SIS), i år i Konstfacks lokaler vid Telefonplan.

Fantomen: Gräshoppans återkomst

En märklig grupp människor har intagit Walkers Klippa och gjort den till sin egen. De är tungt beväpnade, så hur ska Fantomen ta tillbaka sitt gömställe?

Referenser: Gräshoppan, Walkers Klippa.

Text: Tony DePaul. Bild: Mike Manley. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Sol.

Resiliens: Svekets dal

Adam, Agnes och Ellen har äntligen nått den nästan mytiska dalen som motståndsrörelsen kontrollerar, och de försöker anpassa sig till den nya livsstilen som ska vara i klang med naturen. Men det finns en orm i paradiset! Och Agnes känner sig sviken av Adam. Han är i sin tur redo att göra alt han kan för att rädda dalen, till och med att offra sig själv!

Av Augustin Lebon.

Oslagbar: Ordsmeden

Gamle Jacks ord väger tungt, och han tål inte lögnare.

Franska originalets titel: Imbattable 1 – Justice et légumes frais

Av Jousselin. Översättning: Benjamin Stengård.

Nr 12

Omslag av Henrik Sahlström.

52 sidor Pris 49.90

Ledaren: Lyssna på Fantomen

Fantomenklubben: Bengalis historia?

Om landet Bengali före Luaga.

Fantomen: Mannen i skuggorna

Jornalisten Isaak Katonga mördas med en bilbomb och Fantomen bestämmer sig för att hitta de skyldiga, men verkar hela tiden ligga steget efter när han försöker ta reda på vad Katonga undersökte.

Referenser: Bengali, Bengete.

Text: Claes Reimerthi. Bild: Heiner Bade. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

De Vilda: Trollet del 1

Text: Yann. Bild: Félix Meynet. Översättning: Fabian Göranson.

Även publicerad i Fa 13/2019 (del 2).

Nr 13

Omslag av Henrik Sahlström.

52 sidor Pris 49.90

Ledaren: Nu samla vi Fantomen Kids

Fantomenklubben

Redax besvarar min fråga om tiden från orignalpublicering till Fantomentidningen för amerikanska äventyr, och fortsättningen på Farväl till de djupa skogarna.

Fantomen: Kit och piraterna

Året är 1680. Kit, den blivande 7:e Fantomen, befinner sig ombord på ett fartyg som ska föra honom hem till Bengali. Men många pirater härjar i området och för den fredliga trafiken är det lite grann som att löpa gatlopp in i hamn. När segel upptäcks vid horisonten blir därför oron stor ombord. Så går en piratflagga i topp och bekräftar alla farhågor. Man ha råkat i klorna på den fruktade piraten Bonhomme.

Referenser: Den 6:e Fantomen, Den 7:e Fantomen.

Text: Claes Reimerthi. Bild: César Spadari. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Cato Vandrare. Textsättning: Reprostugan.

De Vilda: Trollet del 2

Text: Yann. Bild: Félix Meynet. Översättning: Fabian Göranson.

Även publicerad i Fa 12/2019 (del 1).

Oslagbar: En praktikant

Franska originalets titel: Imbattable 1 – Justice et légumes frais

Av Jousselin. Översättning: Benjamin Stengård.

Nr 14-15

Omslag av Jan Bielecki.

100 sidor Pris 64.90

Ledaren: Demonerna inom en

Av Micke.

Fantomenklubben

Några frågor och synpunkter.

Fantomen: Djävulen i Stockholm

En ung kille som invandrat till Sverige från Bengali har en otrolig konstnärlig förmåga som en gallerist hänsynslöst utnyttjar. Han lider dessutom svårt av psykisk sjukdom och pressen håller på att knäcka honom. Fantomen befinner sig i Stockholm för att hinna träffa Diana då hans vägar korsas med den unge konstnären i ett kritiskt ögonblick …

Referenser: Stockholm, Sverige.

Text: Mikael Sol. Bild: Jan Bielecki. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Sol. Textsättning: Reprostugan.

Samuraj: Kurofune

William Adams lär känna Japan och sin "värd" general Tokugawa närmare, samtidigt som inbördeskriget rasar i Japan. Hans vilja att anpassa sig till landets kultur har vunnit den gamle samurajens respekt och förtroende. Williams dröm om att kunna återvända från fångenskap till Europa blir dock allt mer avlägsen …

Text: Mathieu Mariolle. Bild: Nicola Genzianella. Översättning: Fabian Göranson.

Fantomen: Häxdoktorernas maktkamp

När Dr. Axel startade sitt moderna sjukhus i Bengalis djungel räddade det livet på många. Men det innebar också att de traditionella häxdoktorernas inflytande över stammarna minskade rejält, något de inte kunde acceptera! Med våld försöker de få bort Dr. Axel och återta sin makt. I skottgluggen finns Fantomens egen son Kit!

Referenser: Djungelsjukhuset, Doktor Axel.

Text: Lee Falk. Bild: Keith Williams och Geoge Olesen. Färgläggning: Reprostugan. Översättning: Mikael Sol. Textsättning: Reprostugan.

Dagstrippar måndag den 28 juli 1997 - lördag den 15 november 1997.

Det här äventyret utspelar sig när Fantomens barn var små.

Oslagbar: Julserier i juli

Företaget Pestkemi har ett erbjudande till stadens borgmästare.

Franska originalets titel: Imbattable 1 – Justice et légumes frais

Av Jousselin. Översättning: Benjamin Stengård.