Rasmus Fantomenindex:

Det okända

Här listas de gånger serien Det okända (Seriewikin, wikipedia) förekommer i mina indexerade fantomentidningar.

Läs mer

Fantomen Talar: Vad menas med "Det okända"?

Publicerad i Fa 21 1971.

Fantomens seriefakta: Det okända

Av Anders Andersson.

Publicerad i Fa 8-9 2010.

Fantomen Talar: Rysare och skräck

Publicerad i Fa 14 2011.

Publicerade episoder

Dagen som försvann

Publicerad i Fa 15 1968.

Dödsvisionen

Mystier håller föreställningar med "tankeläsning", men är alltid noga med att påstå att det bara är "enklare kabarétricks", tills han efter en hjärnskakning och upptäcker mystiska förmågor ...

Publicerad i Fa 17 1968.

Den andra cansen

Vi har alla gjort misstag under vår livstid! Om du hade chansen att rätta till ett av dem, skulle du ta chansen, flera år efteråt? Cal Singer har gjort ett sådant misstag, som gör att han ständigt ångrar och grämer sig! Han skulle gärna ta chansen att rätta till det!

Publicerad i Fa 18 1968.

Imitatören

Publicerad i Fa 22 1968.

Datastyrd semester

Elektronikgeniet Leonard Bentlow tror att han har sin semester perfekt planerad, men ibland går det inte som man tänkt ...

Publicerad i Fa 22 1968.

Mars: Död eller levande

Nuförtiden vet alla att det inte finns något liv på Mars. Eller?

Publicerad i Fa 24 1968.

Trollkarlen

Publicerad i Fa 15 1969.

Mannen som gick på vattnet

Publicerad i Fa 24 1969.

Tidporten

Publicerad i Fa 1 1970.

Dagen som inte försvann

Publicerad i Fa 2 1970.

Mannen i den gröna rocken

En helt menlös serie på en sida.

Publicerad i Fa 3 1970.

Bokens förbannelse

Publicerad i Fa 5 1970.

Besökaren

Författaren HG har idetorka, hans förläggare rekomenderar en veckas vistelse på landet ...

Av Stefan Nagy, Text: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 19 1970, Fa 3 1994.

Experimentet

Skulle en modern människa kunna överleva på stenåldern? Eller har århundraden av lyx och bekvämligheter försvagan honom?

Publicerad i Fa 24 1970.

Trollbunden

Publicerad i Fa 25 1970.

Den Hungrige

Publicerad i Fa 26 1970.

Vaxkabinettet

Publicerad i Fa 26 1970.

Ödesboken

Harry Swann var en riktigt looser, tills han en dag bestämde sig för att börja med något nytt. Och då borde väl en bokhandel vara rätta stället?

Publicerad i Fa 2 1971.

Underbarnet

Lille Ricky tittar för nära på en datamaskin och får en stöt som borde varit dödlig, men i stället fylls Ricky av en övermänsklig intelligens ...

Publicerad i Fa 3 1971.

Ödets vilja

Publicerad i Fa 3 1971.

Narren

Boswell var en äregirig men ofta utskrattad forskare. Men nu skulle han inte bli utskrattad mer, nu hade han lyckats konstruera en tidsmaskin!

Publicerad i Fa 5 1971.

Demonen på ön

Av Kari Leppänen, Efter en originalberättelse av: Sir Arthur Conan Doyle, Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 25 1992.

Katakomben

Av Kari Leppänen, Efter en originalberättelse av: Arthur Conan Doyle, Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 2 1993.

Den strimmiga kistan

Av Kari Leppänen, Efter en originalberättelse av: Arthur Conan Doyle, Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 5 1993.

Yeti

Av Kari Leppänen, Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 8 1993.

Handen

Av Kari Leppänen, Efter en originalberättelse av: Arthur Conan Doyle, Översättning: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 11 1993.

Det måste ha varit Tomten ...

Text: Robin Snyder & Sarah Gregory, Bild: Ernie Colon, Översättning: Bengt Sahlberg.

Publicerad i Fa 1 1994.

Voodoo-dockan

Text: George Kashdan, Bild: Alfred P. Alcala & Alfred P. Alcala.

Publicerad i Fa 2 1994.

Luftens Herre

Av Stefan Nagy, Text: Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 4 1994.

Vampyr från helvetet

Text: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 5 1994.

Jumping Jack

Av Stefan Nagy, Text: Ulf Granberg, Tush: Christer Thunborg.

Publicerad i Fa 6 1994.

Kattens Ögon

Text: R. Kanigher, Bild: Grandenetti & Wood, Översättning: Björn Ihrstedt.

Publicerad i Fa 7 1994.

Dödens Klocka

Av Mark Evanier, Text: Robert Kanigher, Bild: Sonny Trinidad.

Publicerad i Fa 8 1994.

Mörk Färd

Bild: Nick Cardy, Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 9 1994.

Det sköna odjuret

Översättning: H. Jonsson.

Publicerad i Fa 10 1994.

Döden höll lyktan högt

Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 11 1994.

Rävhonan

Av Bob Kanigher, Bild: Alex Toth, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 12 1994.

Full belåtenhet garanteras

Text: Mary Wolman, Bild: Dick Dillin & Neal Adams, Översättning: Bengt Sahlberg, Textsättning: Biggan Lundborg.

Publicerad i Fa 13 1994.

Korpens hus

Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 14 1994.

De mystiska luftskeppen

Av Stefan Nagy, Ellem & Ulf Granberg.

Publicerad i Fa 15 1994.

Ödets hjul

Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 16 1994.

S/S Palatines sista resa

Text: Tony De Paul, Bild: Stefan Nagy, Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 18 1994.

Faraos förbannelse

Av Kari T. Leppänen, Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 20 1994.

Krokodilens förbannelse

Text: Michael Fleisher, Bild: Red Alcala, Russel Carley & Red Alcala, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 21 1994.

Turners skatt

Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 22 1994.

Skeppet

Text: Scott Goodall, Bild: Kari T Leppänen, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 23 1994.

Kungen är död

Text: Jack Oleck, Bild: N. Redondo, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 24 1994.

Pesten

Text: Bill Kelly, Bild: Johnny Craig, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 24 1994.

Nästa station evigheten

Översättning: Björn Ihrstedt.

Publicerad i Fa 25 1994.

Förloraren

Text: Jack Oleck, Bild: Quico Redondo & Abe Ocampo, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 26 1994.

Operationen lyckades, men ...

Text: Bob Kanigher, Bild: Fred Carrillo.

Publicerad i Fa 1 1995.

Djävulen i flaskan

Av Kari Leppänen, Efter en originalberättelse av: Robert Louis Stevenson, Översättning: Carolin Granberg.

Publicerad i Fa 2 1995.

Tunguskamysteriet

Text: Scott Goodall, Bild: Christer Thunborg, Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 3 1995.

Pingo!

Text: Michael Fleisher, Bild: Frank Thorne, Översättning: Bengt Sahlberg, Textsättning: Kjell Ekeberg.

Publicerad i Fa 4 1995.

Dödens 1000 ögon

Text: Michael Fleisher, Bild: Frank Thorne, Översättning: Bengt Sahlberg, Textsättning: Kjell Ekeberg.

Publicerad i Fa 5 1995.

Fruktan

Text: Shelly Mayer, Bild: Gerry Talaoc, Översättning: Björn Ihrstedt.

Publicerad i Fa 6 1995.

Sidan 13: "Han heter Kane"

Text: Mike Friedrich, Bild: Gil Kane, Tush: Wally Wood, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 7 1995.

Halvägs till Helvetet

Text: Jack Oleck, Bild: Rubeny, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 9 1995.

Oändlighetens hus

Text: Gerard Conway, Bild: Bill Draut, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 10 1995.

Vålnadens rättegång

Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 11 1995.

Vilddjurets märke

Av Kari Leppänen, Efter en originalberättelse av: Rudyard Kipling, Översättning: Carolin Granberg.

Publicerad i Fa 12 1995.

Dagen då klockan stannade

Text: Bob Kanigher, Bild: Ruben Yandoc, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 13 1995.

De dödas järnväg

Text: Tony De Paul, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Carolin Granberg.

Publicerad i Fa 17 1995.

Spökspelet

Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 18 1995.

Sumak – dödens träd

Av Kari Leppänen, Efter en originalberättelse av: Ulrik Daubeny, Översättning: Carolin Granberg.

Publicerad i Fa 19 1995.

Döden skrattar sist

Text: Len Wein, Bild: Berni Wrightson & Mike Kaluta, Översättning: Hans Jonsson.

Publicerad i Fa 20 1995.

Förbannelsens gåva

Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 21 1995.

Vansinnets hus

Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 22 1995.

Voodoons hämnd

Text: Alan Riefe, Bild: Tony De Zuniga, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 26 1995.

Hämndens trådar

Text: Len Wein, Bild: Wild Bill Draut, Redaktion: Joe Orlando, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 1 1996.

Undergångens stad

Text: Gerard Conway, Bild: Tony de Zuniga, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 3 1996.

Den sjunde dagen

Av Lennart Moberg.

Publicerad i Fa 4 1996.

Utan återvändo

Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 6 1996.

Mardrömmar

Översättning: Björn Ihrstedt.

Publicerad i Fa 8 1996.

Domarens Hus

Av Kari Leppänen, Efter en originalberättelse av: Bram Stoker, Översättning: Carolin Granberg.

Publicerad i Fa 12 1996.

Häxan måste dö!

Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 16 1996.

Tango på Slim City

Text: David Michelinie, Bild: Frank Robbins, Översättning: Niclas Bengtsson.

Publicerad i Fa 19 1996.

Rivalen

Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Phantom Enemy.

Publicerad i Fa 24 1996.

Snögubben

Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Ghost Snowman.

Publicerad i Fa 2 1997.

Skräckens arv

Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: Legacy of Horror.

Publicerad i Fa 9 1997.

Kattens förbannelse

Man säger att katter har nio liv, men katten i Kains lilla berättelse siktar på tio eller fler ...

Text: Howie Post, Bild: Bill Draut, Översättning: Niclas Bengtsson, Textsättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Curse of the Cat.

Publicerad i Fa 10 1997.

Mannen som stannade tiden

Brottslingar försöker i allmänhet hålla sig så långt borta från lagen som möjligt, men här är en tjuv som meddelar polisen om brott han tänker begå.

Bild: Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Man Who Stopped The Clock.

Publicerad i Fa 11 1997.

Chock!

Kain berättar om ett brödraskap där en grym kamp ansågs vara en hederssak och upptagandet byggde på en häftig sinnesrörelse.

Av Alex Toth, Översättning: Niclas Bengtsson, Textsättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: Fright.

Publicerad i Fa 12 1997.

Tempelkattens hemlighet

Kain har inte sovit på flera dar på grund av kattskrik från grannens rum. Plågade skrik som till och med kan driva en zombie till vansinne.

Av Wrightson, Översättning: Niclas Bengtsson, Textsättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Secret of the Egyptian Cat.

Publicerad i Fa 13 1997.

Högt spel på Polaris

Dane Reynolds, kapten på stjärnkryssaren Starling, möter något som hotar hela universum ...

Av John Osgood, Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Brainmasters of Polaris.

Publicerad i Fa 14 1997.

Blomsterflickan

Av Alexander Thoth & Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Girl in the Golden Flower.

Publicerad i Fa 16 1997.

Mördaren från yttre rymden

Någonstans på jorden, inuti en av det oräkneliga antal varlser som lever på vår planet, döljer sig en mördare från yttre rymden.

Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Body Pirate.

Publicerad i Fa 17 1997.

Bröderna Beaumont

Två män, okända för varandra. Men ändå delade de så mycket. Två levnadsöden sammanflätade bortom allt som är rimligt.

Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Brothers Beaumont.

Publicerad i Fa 20 1997.

Dödliga önskningar

I alla större städer finns det en typ av människor som inte många känner till. Underliga människor med mystiska krafter.

Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: Sinister Jack-in-the-Box.

Publicerad i Fa 23 1997.

Dödsmärkt

Hans nätter var gräsliga, men hans mornar var rena tortyren. För det var då han alltid upptäckte en ny hemsk symbol på sitt skinn ...

Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Tatooed Terror.

Publicerad i Fa 24 1997.

3-minuters-geniet

Ärftlighetslagarna ger inget entydigt svar på varför eller när ett geni kommer att födas. Men riktigt underligt är fallet med det unga snillet i denna historia.

Av Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Three-minute Genious.

Publicerad i Fa 25 1997.

Undergångens timglas

Vad finns det för flykt för en som är fångad av kraften från en okänd man han aldrig sett?

Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Sands of Doome.

Publicerad i Fa 3 1998.

Kapten Hatchs sjunkna pärlor

Skulle inte ni vilja dyka efter en skatt? Efter pärlor och värdefulla ädelstenar? Men kom ihåg – det är inte helt ofarligt!

Text: Michael Fleisher, Bild: Jess Jodloman, Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: The Sunken Pearls of Captain Hatch.

Publicerad i Fa 5 1998.

Just byte

På Long Island finns en stor, vacker herrgård. Vad skulle du göra med din faster om du var nykär och visste att du en dag skulle ärva egendomen?

Text: Sergio Aragones & Steve Skeates, Bild: Wallace Wood.

Publicerad i Fa 7 1998.

Jag var den siste mannen på jorden!

Han stod ensam i den stora staden och skrek ut sin ångest. Hela världen med dess skatter var hans, men ändå förbannade han den katastrof som lagt grunden till hans nyfunna rikedom.

Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: I was the last man on earth.

Publicerad i Fa 13 1998.

Ödets dörrar

Jag beklagar dagen då jag mötte den otrolige Omar och gick in i hans "Hus med 100 dörrar"! För varje bizarrt rum var insvept i en atmosfär som tycktes erövra mina känslor och dominera mitt liv.

Översättning: M. Jaatinen.

Publicerad i Fa 18 1998.

Jag blev en Triton!

Jag kunde simma fortare än den snabbaste fisk. Jag kunde nedstiga till oceanens botten och stanna där hur länge jag ville.

Av Ruben Moreira.

Publicerad i Fa 21 1998.

Jag fann Davey Jones Kista!

Ödet ledde mig till Stilla havet, latitud 44, longitud 180. Det var där jag dök och fann en skatt som inte ens kungar vågat drömma om.

Av Ruben Moreira, Översättning: M. Jaatinen.

Publicerad i Fa 26 1998.

En modern Kung Midas

Tänk er, om ni kan, att allt ni rör vid blir till guld! Fantastiskt, eller hur?

Översättning: M. Jaatinen.

Originaltitel: I had the Midas Touch of Gold.

Publicerad i Fa 3 1999.

Skurkarnas domstol

Världens mest ökända brottslingar fordrade att jag skulle få det strängaste straffet i deras fantastiska sfär.

Av Ruben Moreira, Översättning: Michael Jaatinen.

Publicerad i Fa 10 1999.

Vi fann den förstenade mannen

Han, eller ska jag säga "den", frigorde sig från klippan som hållit honom fängslad i århundraden.

Av Ruben Moreira, Översättning: Michael Jaatinen.

Originaltitel: We found the Petrified Man.

Publicerad i Fa 14 1999.

Drottningen av Khapir

Av Ruben Moreira, Översättning: Michael Jaatinen.

Publicerad i Fa 20 1999.

Solurets fångar

Vem skapade det första soluret? Och vem kunde ana att ett sådant antikt instrument kunde utgöra ett hot?

Av Ruben Moreira, Översättning: Michael Jaatinen, Textsättning: Michael Jaatinen.

Publicerad i Fa 10 2000.

Den förlorade oasen

1943 – de tyska pansartrupperna i Nordafrika flyr genom öknen! Nederlaget är ett faktum!

Publicerad i Fa 8-9 2010.