Den här sidan är en del av Rasmus Fantomenindex. Updaterad 07:17:37 2010-07-07

Michael Jaatinen

Här listas de bidrag från Michael Jaatinen (Seriewikin, wikipedia) (även signerad som Mikael Jaatinen, M. Jaatinen) som finns i mina indexerade Fantomentidningar.

1996

#20: Det okända presenterar: Johnny Peril: Snödrottningen

Av Alex Toth & Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

#21: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 1: Avfällingen

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

#22: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 2: Den etiopiska länken

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

#23: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 3: Sabotörerna

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

#23: Det okända presenterar: Johnny Peril: Jag var nattfjärilarnas kung!

Av Alex Toth & Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

#24: Det okända presenterar: Johnny Peril: Demonen i spegeln

Av Alex Toth & Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

#24: Det okända: Rivalen

Engelska originalets titel: The Phantom Enemy

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Comics nr 116.

#24: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 4: Operation Götterdämmerung

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

#25: Det okända presenterar: Johnny Peril: Dödens fem skepnader

Engelska originalets titel: Death has five guesses

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 112.

#25: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 5: Förbundsarken

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

#26: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 6: I mörkrets hjärta

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.


1997

#1: Det okända presenterar: Johnny Peril: Monstret i sjön

Döden har många ansikten och förvandlar en mardröm till verklighet

Engelska originalets titel: Horror in the Lake

Av Frank Giacoia & Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 110.

#2: Det okända: Snögubben

Engelska originalets titel: The Ghost Snowman

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Comics nr 114.

#4: Det okända presenterar: Johnny Peril: Med döden i förarsätet

Engelska originalets titel: The End of Death

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 113.

#4: Mandrake: Med raket till Jupiter

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1955-11-27 till 1956-02-12

#5: Mandrake: Spökvalen

Några överlevande från havet berättar en fantastisk historia för Mandrake om hur en enorm "glänsande" val har tillintentgjort alla deras fiskefartyg.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1950-06-11 till 1951-08-27

#5: Det okända presenterar: Johnny Peril: Den vrålande döden

Engelska originalets titel: The Screaming Death

Av Frank Giacoia & Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 111.

#7: Mandrake: Väktaren

Mandrake och Narda åker upp i bergen för att åka skidor och besöka vännen dr Tate, men det blir inte så mycket skidåkning.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1959-03-22 till 1959-07-05

#7: Det okända presenterar: Johnny Peril: Diamantens förbannelse

Du tror kanske inte på att det finns en ädelsten som drar förbannelse över sin ägare? Det gjorde inte Johnny Peril heller ...

Engelska originalets titel: The Haunted Diamond

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 114.

#9: Fantomen: Mördarna från Moskva

Till ett av den 7:e Fantomens mest spännande och farliga äventyr finns ett fysiskt minne; en vacker kniv med inskription och ett skaft av guld.

Referenser; Den 7:e Fantomen; Amsterdam; Peter den store.

Av Årnes & Lindahl, Översättning: Michael Jaatinen.

Detta äventyr blev nummer 4 i tävlingen Bästa Äventyr 1997.

#9: Det okända: Skräckens arv

Engelska originalets titel: Legacy of Horror

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Comics nr 113.

#10: Fantomen: Den gåtfulla dödskallegrottan

Två patrullmän hittar en gammal kista med dokument i djungeln. Dokument som är farliga för Fantomen om de kommer i orätta händer.

Referenser; Djungelpatrullen; Weeks; Worubu.

Text: Donne Avenell, Bild: Felmang & Benny, Översättning: Michael Jaatinen.

Detta äventyr blev nummer 18 i tävlingen Bästa Äventyr 1997.

#10: Det okända: Kattens förbannelse

Man säger att katter har nio liv, men katten i Kains lilla berättelse siktar på tio eller fler ...

Engelska originalets titel: The Curse of the Cat

Text: Howie Post, Bild: Bill Draut, Översättning: Niclas Bengtsson, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i House of Mystery nr 177.

#11: Det okända: Mannen som stannade tiden

Brottslingar försöker i allmänhet hålla sig så långt borta från lagen som möjligt, men här är en tjuv som meddelar polisen om brott han tänker begå.

Engelska originalets titel: The Man Who Stopped The Clock

Bild: Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Strange Adventures nr 50 .

#11: Det okända presenterar: Johnny Peril: Spökslottet

Drömamr är inte menade att delas av andra, men här är en mardröm som två personer upplevde.

Engelska originalets titel: The Phantom Castle

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation comics nr 115.

#11: Mandrake: Hästtjuven

Hästtjuvar har man hört talas om, men ingen som denna!

Engelska originalets titel: The Horse Thief

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1959-09-06 till 1959-11-15

#12: Det okända: Chock!

Kain berättar om ett brödraskap där en grym kamp ansågs vara en hederssak och upptagandet byggde på en häftig sinnesrörelse.

Engelska originalets titel: Fright

Av Alex Toth, Översättning: Niclas Bengtsson, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i House of Mystery nr 190.

#13: Det okända: Tempelkattens hemlighet

Kain har inte sovit på flera dar på grund av kattskrik från grannens rum. Plågade skrik som till och med kan driva en zombie till vansinne.

Engelska originalets titel: The Secret of the Egyptian Cat

Av Wrightson, Översättning: Niclas Bengtsson, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i House of Mystery nr 186.

#13: Mandrake: Demonfotografen

Befolkningen vid berget Arat är rädda för kameror och det finns också en anledning varför de inte vill bli fotograferade.

Engelska originalets titel: The Demon Photographer

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1960-05-08 till 1960-07-24

#14: Det okända: Högt spel på Polaris

Dane Reynolds, kapten på stjärnkryssaren Starling, möter något som hotar hela universum ...

Engelska originalets titel: The Brainmasters of Polaris

Av John Osgood, Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Strange Adventures nr 12 .

#15: Mandrake: Magnetön

Företaget Ocean Wind med Mandrake, Narda och Lothar ombord har ankrat upp vid en mystisk svart ö. Plötsligt börjar fartyget oförklarligt att röra sig mot ön.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1955-08-14 till 1955-11-20

#15: Det okända presenterar: Johnny Peril: Livsfarliga Leksaker

En varuhusvakt blir mystiskt mördad på dess leksaksavdelning.

Engelska originalets titel: The toy assassins

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Mystery nr 115 .

#16: Det okända: Blomsterflickan

Engelska originalets titel: The Girl in the Golden Flower

Av Alexander Thoth & Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Strange Adventures nr 18 .

#17: Det okända: Mördaren från yttre rymden

Någonstans på jorden, inuti en av det oräkneliga antal varlser som lever på vår planet, döljer sig en mördare från yttre rymden.

Engelska originalets titel: The Body Pirate

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Strange Adventures nr 46 .

#19: Mandrake: Rymdskeppet

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1951-05-27 till 1951-10-28

#20: Det okända: Bröderna Beaumont

Två män, okända för varandra. Men ändå delade de så mycket. Två levnadsöden sammanflätade bortom allt som är rimligt.

Engelska originalets titel: The Brothers Beaumont

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Weird Mystery nr 1 .

#23: Det okända: Dödliga önskningar

I alla större städer finns det en typ av människor som inte många känner till. Underliga människor med mystiska krafter.

Engelska originalets titel: Sinister Jack-in-the-Box

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Comics nr 107 .

#24: Det okända: Dödsmärkt

Hans nätter var gräsliga, men hans mornar var rena tortyren. För det var då han alltid upptäckte en ny hemsk symbol på sitt skinn ...

Engelska originalets titel: The Tatooed Terror

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Mystery nr 112 .

#25: Det okända: 3-minuters-geniet

Ärftlighetslagarna ger inget entydigt svar på varför eller när ett geni kommer att födas. Men riktigt underligt är fallet med det unga snillet i denna historia.

Engelska originalets titel: The Three-minute Genious

Av Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Strange Adventures nr 48 .

#26: Mandrake: På resa i vilda västern

På en resa genom Grand Canyon möter Mandrake, Lothar och Narda en indianstam och deras åskgud som vredgats.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1958-04-27 till 1958-07-06


1998

#1: Mandrake: Mästaren i vattnet

Mandrake blir uppvaktad av en skrytsam typ vid poolkanten och Mandrake antar ett vad.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1953-06-14 till 1953-07-05

#3: Det okända: Undergångens timglas

Vad finns det för flykt för en som är fångad av kraften från en okänd man han aldrig sett?

Engelska originalets titel: The Sands of Doome

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Sensation Comics nr 108 .

#4: Mandrake: Födelsedagsfesten

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1958-07-13 till 1958-11-30

#5: Det okända: Kapten Hatchs sjunkna pärlor

Skulle inte ni vilja dyka efter en skatt? Efter pärlor och värdefulla ädelstenar? Men kom ihåg – det är inte helt ofarligt!

Engelska originalets titel: The Sunken Pearls of Captain Hatch

Text: Michael Fleisher, Bild: Jess Jodloman, Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Weird Mystery nr 10.

#5: Mandrake: Den osynlige tjuven

Precis före stängningsdags försvinner tjugotusen dollar från en bank, men ingen har sett rånaren.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor 1958-12-07 till 1959-03-15

#8: Mandrake: Det vandrande berget

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor 1954-04-11 till 1954-05-23

#9: Ny Serie: John Cappers Spökjägaren: Rösten från andra sidan

Folk trodde att en förbannelse vilade över släkten Cappers och vart än John kom möttes han av rädsla och misstänksamma blickar.

Av Leonard Starr, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Starsprangled Comics nr 122 .

#10: John Cappers Spökjägaren: De mystiska dockorna

En filmpamp i Hollywood ber John Cappers komma till honom, men "spökjägaren" vet inte vad som väntar i filmens huvudstad ...

Av Leonard Starr, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Starsprangled Comics nr 123 .

#10: Mandrake: Vattenpirater

Plötsligt försvinner vattnet från floder, sjöar och hav. Kvar finns endast torrlagda flodfåror och sjöbottnar och havsnivåer som sjunker. Men vart tar vattnet vägen?

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor 1960-07-31 till 1960-05-23

#11: John Cappers Spökjägaren: Självmordstornet

En efter en vandrade de upp för de sluttande ramperna. Till en början förväntansfulla och lyckliga, men när de nådde toppen var de bleka och tysta som vandrande vålnader med en enda tanke.

Av Leonard Starr, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Starsprangled Comics nr 124 .

#13: Det okända: Jag var den siste mannen på jorden!

Han stod ensam i den stora staden och skrek ut sin ångest. Hela världen med dess skatter var hans, men ändå förbannade han den katastrof som lagt grunden till hans nyfunna rikedom.

Engelska originalets titel: I was the last man on earth

Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 8 .

#14: Fantomen: Blind rättvisa

I mer än fyra århundraden har fantomen och hans förfäder kämpat för rättvisan. Men är den till synes skyldige alltid skyldig till det han anklagas för och har rättvisan alltid rätt?

Referenser; Bengete; Mori; Timpenni-ön.

Text: Scott Goodall, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

Detta äventyr blev nummer 14 i tävlingen Bästa Äventyr 1998.

#14: John Cappers Spökjägaren: Spökhunden

Det finns ingen större vänskap mellan människa och djur än den mellan en seende hund och hans blinde husse.

Av Leonard Starr, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Starsprangled Comics nr 125 .

#14: Mandrake: Kasinot

"Hederlige John" annonserar över hela staden att ett kasino ska öppnas, men det är bara det att spel är olagligt i delstaten.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1957-06-16 till 1957-08-04

#15: Mandrake: Den blyge sångaren

Mandrake kan med sina magiska krafter få elefanter och pianon att flyga, men kan ha få olycklig kärlek att lyfta?

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1953-10-04 till 1953-11-22

#17: Xellana: 1: På okänd planet

Någonstans i rymden, bortom Barnards stjärna, driver stjärnkryssaren Vexillarius, ett skepp som befunnit sig i den djupa rymden mycket länge. Det rör sig i tomrummet utan minsta livstecken ombord.

Av Kari Leppänen, Översättning: Carolin Granberg, Textning: Michael Jaatinen.

#17: Mandrake: Husen som försvann

Polischefen tycker att det är det dummaste han hört, när en man kommer och anmäler att hans hus blivit stulet medan han varit på semester. Men det okmmer snart fler anmälningar om försvunna hus.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1951-03-18 till 1951-05-20

#18: Det okända: Ödets dörrar

Jag beklagar dagen då jag mötte den otrolige Omar och gick in i hans "Hus med 100 dörrar"! För varje bizarrt rum var insvept i en atmosfär som tycktes erövra mina känslor och dominera mitt liv.

Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 9 .

#18: Xellana: 2: Flykten från Naym

Om det tar dagar eller månader för John Rauta att lära sig det främmande språket vet han inte, för i den dunkla fängelsehålan finns varken dagar eller nätter.

Av Kari Leppänen, Översättning: Carolin Granberg, Textning: Michael Jaatinen.

#18: Mandrake: De sovande skönheternas hus

När Mandrake, Narda och Lothar flyger över landskapet ser de ett underbart palats som glittrar likt en juvel.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1951-01-21 till 1951-03-11

#19: Xellana: 3: Fasornas flod

Hela natten paddlar de nedför floden Jong'jel'Voom och hör de avlägsna trummorna. De vet att jakten börjar så fort det slutar regna.

Av Kari Leppänen, Översättning: Carolin Granberg, Textning: Michael Jaatinen.

#19: Ny Serie: Johnny Thunder: Den riktige Johnny Thunder

Vem är Johnny Thunder, mannen från vidderna? Ingen vet var västerns virvelvind kommer ifrån och vart han försvinner.

Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i All American Western nr 122 .

#19: John Cappers Spökjägaren: Fantomen på Operan

Än en gång undviks mörka gator, främligen betraktas med misstänksamhet och skuggorna från det stora operahuset ger Paris befolkning kalla kårar.

Av Leonard Starr, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Star Sprangled Comics nr 126 .

#20: Xellana: 4: Andarnas tempel

Xellanas främsta män har kommit för att bevittna Xelladors pånyttfödelse, den främste hjälten av alla. Jon Jel Rautha, du har återvänt för att rädda ditt folk.

Av Kari Leppänen, Översättning: Carolin Granberg, Textning: Michael Jaatinen.

#20: Johnny Thunder: Järnhästens sista tur

Varför bjöd de mest celebra invånarna i Mesa City över varandra för att få följa med på det berömda tågets sista tur?

Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i All American Western nr 124 .

#21: Xellana: 5: Juvelprinsessan

Den främmande mannen här har utmärkt sig genom att försvara prinsessan av Jathors ära mot ett fräckt angrepp från Jendin av Cuenartha.

Av Kari Leppänen, Översättning: Carolin Granberg, Textning: Michael Jaatinen.

#24: Mandrake: Häxtoppen

Mandrakes syster Lenore, som är berömd upptäcktsresande, är på safari i Afrika. Där får hon höra talas om en mystisk plats som är tabu för lokalbefolkningen.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor 1956-06-10 till 1956-11-11

#26: Det okända: Jag fann Davey Jones Kista!

Ödet ledde mig till Stilla havet, latitud 44, longitud 180. Det var där jag dök och fann en skatt som inte ens kungar vågat drömma om.

Av Ruben Moreira, Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 12 .

#26: Johnny Thunder: Johnny Thunders sista strid?

Är Johnny Thunder tvungen att avslöja sin hemliga identitet för att gripa det ökända mördarbandet?

Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i All American Western nr 125 .


1999

#3: Mandrake: Porten till Z

Den ser ut som en vanlig port i metall, porten till ingenstans – eller till en annan värld

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor 1952-07-13 till 1952-11-16

#3: Det okända: En modern Kung Midas

Tänk er, om ni kan, att allt ni rör vid blir till guld! Fantastiskt, eller hur?

Engelska originalets titel: I had the Midas Touch of Gold

Översättning: M. Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 14 .

#4: Zorro: Den maskerade hämnaren del 1

I en värld nära undergången kan endast en man möta fienden, endast en man kan besegra tidens tyranneri och bli folkets hjälte. Den mannan bär en mask.

Text: Don McGregor, Bild: Ron Wagner, Tush: Rick Magyar, Översättning: Michael Jaatinen.

#5: Zorro: Den maskerade hämnaren del 2

Don Diego De La Vega, alias Zorro, har suttit fängslad i tjugo långa år, men snart är tiden inne för legenden att återvända.

Text: Don McGregor, Bild: Ron Wagner, Tush: Rick Magyar, Översättning: Michael Jaatinen.

#7: Mandrake: En plats kallad X

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1957-08-11 till 1957-12-29

#8: Zorro: Den maskerade hämnaren del 3

De tittar ut mot den mörka kullen. Plötsligt flammar den upp. En ensam bokstav. Hotfullt skrämmande för vissa, befriande för andra.

Text: Don McGregor, Bild: Ron Wagner, Tush: Rick Magyar, Översättning: Michael Jaatinen.

#9: Zorro: Den maskerade hämnaren del 4

Efter många års skräck och tyrrani finns det en viss tillfredsställelse i att störa Monteros planer för framtiden. Uppgörelsens timme är nära. Legenden har återvänt.

Text: Don McGregor, Bild: Ron Wagner, Tush: Rick Magyar, Översättning: Michael Jaatinen.

#10: Det okända: Skurkarnas domstol

Världens mest ökända brottslingar fordrade att jag skulle få det strängaste straffet i deras fantastiska sfär.

Av Ruben Moreira, Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 15 .

#14: Det okända: Vi fann den förstenade mannen

Han, eller ska jag säga "den", frigorde sig från klippan som hållit honom fängslad i århundraden.

Engelska originalets titel: We found the Petrified Man

Av Ruben Moreira, Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 17 .

#20: Dödsspelet: 16: Varelsen vaknar

Vad är verkligt? Och vad är overkligt? Vad är möjligt ... och vad är omöjligt? Livet är fullt av obesvarade gåtor.

Text: Tony De Paul, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Mats Jönsson, Textning: Michael Jaatinen.

#20: Det okända: Drottningen av Khapir

Av Ruben Moreira, Översättning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 19 .

#21: Mandrake: Backen från djungeln

Ryktet sprids om det amerikanska fotbollslagets nya stjärna, en klippa i försvaret, en virvelvind i anfallet.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1951-12-23 till 1952-02-17

#21: John Cappers Spökjägaren: Övernaturligt alibi

Fyra kommer att dö och en som ännu är i livet skall vara deras mördare.

Av Leonard Starr, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Star Sprangled Comics nr 127 .

#24: Dödsspelet: 17: På flykt!

Striden mot internetvarelsen förändrade dig, Val. Du tänker som en krigare nuförtiden.

Text: Tony De Paul, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Mats Jönsson, Textning: Michael Jaatinen.

#24: John Cappers Spökjägaren: Flickan som levde 5000 år!

Under mina år som "spökjägare" har jag träffat många lurendrejare, men när jag mötte den vackra Tateeka kastade jag alla tvivel åt sidan.

Av Leonard Starr, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Star Sprangled Comics nr 128 .

#25: Mandrake: Den levande fossilen

Mandrake får syn på ett enormt fotavtryck inne i Afrikas sumpmarker. Det ser ut att vara från en jättelik ödla. Men så stora ödlor finns ju inte. Eller?

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1953-11-29 till 1954-04-04


2000

#1: John Cappers Spökjägaren: De mänskliga orkidéerna!

Han må vara en vanlig dödlig man, men han drar sig inte för att mixtra med okända, omänskliga krafter.

Av Keibard Starr, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Starsprangled Comics nr 129.

#2: Mandrake: Glömskans land

Sju dödliga faror väntar er, kanske fler. Varje ny fara är värre än den föregående!

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1949-12-25 till 1950-06-04

#7: Ny Serie: Tarzan: Återkomsten

Efter äventyr i främmande länder återvänder Tarzan, lord Greystoke, till sitt afrikanska gods ...

Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Ann Schwenke.

Dagstrip nr 8851 till 8880

#8: Tarzan: Opars drottning

Jane blir kidnappad och förs av underliga bestar till den gyllene staden Opar, fylld av skönhet ... och ond bråd död.

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Ann Schwenke.

Dagstrip nr 8881 till 8928

#9: Mandrake: Kaktusligan

Ett gangstergäng tar över Willowbend, en liten stad som fortfarande ser ut som den gjorde på vilda västerns dagar.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen.

#9: Tarzan: Landet som tiden glömde del 1

Tarzan sveps med en underjordisk flods kraftiga strömmar och förs ut i solljuset rakt i ett förhistoriskt monsters käftar.

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Ann Schwenke.

Dagstrip nr 8929 till 8956

#10: Tarzan: Landet som tiden glömde del 2

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Ann Schwenke.

Dagstrip nr 8957 till 9000

#10: Mandrake: Tabuland

Djupt inne i Anderna finns ett land fyllt av mysterier och enligt ryktena ska en vit drottning finnas där ...

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1952-02-24 till 1952-07-06

#10: Det okända: Solurets fångar

Vem skapade det första soluret? Och vem kunde ana att ett sådant antikt instrument kunde utgöra ett hot?

Av Ruben Moreira, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i My Greatest Adventure nr 46.

#11: Tarzan: Landet som tiden glömde del 3

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Ann Schwenke.

Dagstrip nr 9001 till 9024

#12: Tarzan: Landet som tiden glömde del 4

Den underjordiska floden för Korak, Tarzans son, till det förlorade landet Par-ul-don, där han börjar följa Tarzans spår.

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Dagstrip nr 9025 till 9048

#13: Tarzan: Landet som tiden glömde del 5

Korak, Tarzans son, måste bevisa att han är Dor-Ul-Otho, den svanslöse guden Jad-Ben-Othos son.

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Dagstrip nr 9049 till 9072

#13: Mandrake: Besökarna

Under ett spaningsuppdrag över en dimhöljd dal får en flygare syn på två enorma huvuden som sticker upp ur dimman. Mandrake, Narda och Lothar beger sig till dalen för att lösa mysteriet.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1953-01-25 till 1953-06-07

#14: Tarzan: Landet som tiden glömde del 6

Korak, Tarzans son, råkar ut för många överraskningar i Pal-ul-dons förlorade land.

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Dagstrip nr 9073 till 9108

#15: Tarzan: Landet som tiden glömde del 7

Tarzans unge, Korak, har lämnat flocken för att jaga på egen hand! Envis som en ung gorillahane och modig! En äkta son av djungeln.

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Dagstrip nr 9109 till 9132

#16: Tarzan: Den gåtfulla ön del 1

Nere i hålorna på den gåtfulla ön svärmar träskvarlserna över Tarzan och Jato, den sabeltandade tigern.

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Dagstrip nr 9133 till 9156

#17: Tarzan: Den gåtfulla ön del 2

Långt under markytan, omgiven av virvlande svavelångor, hålls Tarzan fången av palliderna tillsammans med tre andra medfångar på en hög kristallpelare.

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Dagstrip nr 9157 till 9176

#18: Mandrake: Juveltjuvarna

Mandrake och Narda träffar några riktigt fula fiskar på sin semester vid havet.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1952-11-22 till 1953-01-18

#18: Tarzan: Den gåtfulla ön del 3

Tarzan och hans medfångar gör allt för att försöka rymma från kannibalerna på den gåtfulla ön ...

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Dagstrip nr 9177 till 9196

#19: Fantomen: Zombiemakaren

New Orleans 1927 – den 19:e Fantomen är i färd med att lämna de Förenta staterna för att fara hem till Afrika då han blir trollbunden av en skönsjungande dam och ställs öga mot öga med ”mörkrets förste”.

Referenser; Den 19:e Fantomen; New Orleans; USA.

Text: Dag Frognes, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 11 i tävlingen Bästa Äventyr 2000.

#19: Tarzan: Den gåtfulla ön del 4

Tarzan har onda aningar att allt inte står rätt till i hans djungel när han är på hemväg över gränsträsket från Pal-ul-don.

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Dagstrip nr 9197 till 9212

#20: Fantomen: Häxdoktorns hemlighet

New Orleans 1927 – gangstern Callahan har planer på att bli Amerikas mäktigaste man med hjälp av en afrikansk medicinman ... och den 19:e Fantomen har ställts öga mot öga med ”mörkrets förste” och förvandlats till en zombie.

Referenser; Den 19:e Fantomen; New Orleans; USA.

Text: Dag R. Frognes, Bild: Heiner Bade, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 20 i tävlingen Bästa Äventyr 2000.

#20: Tarzan: Överlöparna

Tarzan är tillbaka i sin djungel och finner en överlöpararmé som hänsynslöst plundrar och bränner ner Waziris byar ... och hans gods.

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Dagstrip nr 9213 till 9232

#21: Mandrake: Kentauren

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1954-07-25 till 1954-09-05

#21: Tarzan: Tyranni

Bild: Russ Manning, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Dagstrip nr 9233 till 9277

#21: John Cappers Spökjägaren: Spökstaden

Av Leonard Starr, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Tidigare publicerad i Starsprangled Comics nr 130.

#22: Söndagsklassiker: Fantomen: I dödens nät del 1

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Söndagssidor 1965-01-31 till 1965-03-14

#23: Söndagsklassiker: Fantomen: I dödens nät del 2

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Söndagssidor 1965-03-21 till 1965-05-02

#24: Söndagsklassiker: Fantomen: I dödens nät del 3

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1965-05-09 till 1965-06-27

#25: Söndagsklassiker: Fantomen: Hotell Wambafallet del 1

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1965-07-04 till 1965-08-01

#26: Söndagsklassiker: Fantomen: Hotell Wambafallet del 2

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Tina Stuve.

Söndagssidor 1965-08-08 till 1965-09-12


2001

#1: Söndagsklassiker: Fantomen: Hotell Wambafallet del 3

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1965-09-19 till 1965-10-24

#2: Söndagsklassiker: Fantomen: Den mystiska vulkanen del 1

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1965-10-31 till 1966-01-02

#3: Söndagsklassiker: Fantomen: Den mystiska vulkanen del 2

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1966-01-09 till 1966-02-13

#4: Söndagsklassiker: Fantomen: Den mystiska vulkanen del 3

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1966-02-20 till 1966-03-27

#5: Söndagsklassiker: Fantomen: Den mystiska vulkanen del 4

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1966-04-03 till 1966-05-08

#6: Mandrake: Zeppelinpiraterna

Mandrake och hans vänner är gäster ombord på Sir Harrys Ocean Wind. Plötsligt faller ett stort nät ner från molnen och sluter sig kring skonaren.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1954-09-12 till 1954-10-10

#6: Söndagsklassiker: Fantomen: Djungelpojken del 1

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1966-05-15 till 1966-07-10

#7: Söndagsklassiker: Fantomen: Djungelpojken del 2

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1966-04-03 till 1966-05-08

#8: Söndagsklassiker: Fantomen: Djungelpojken del 3

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1966-09-04 till 1966-10-16

#9: Mandrake: Valdomptören

Mandrake och hans vänner semestrar ombort på Sir Harrys skonare ”Ocean Wind”. Efter en häftig storm och när dimman lättar får de se en märklig syn.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1954-10-17 till 1954-12-12

#9: Söndagsklassiker: Fantomen: Djungelpojken del 4

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1966-10-23 till 1966-12-11

#10: Mandrake: Besök på Olympen

Mandrake följer med en expedition till Himalaya för att söka efter den mystiska och gåtfulla ”snömannen”.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1959-11-22 till 1960-05-01

#10: Söndagsklassiker: Fantomen: Den gyllene strandens gåta

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1966-12-18 till 1967-04-02

#11: Söndagsklassiker: Fantomen: Lejonmysteriet del 1

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1967-04-09 till 1967-05-28

#12: Söndagsklassiker: Fantomen: Lejonmysteriet del 2

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1967-06-04 till 1967-07-02

#13: Mandrake: Räd i luften

Narda tycker att de skäggiga passagerarna bakom henne ser skumma ut och henne iaktagelse visar sig vara riktig. Under tiden väntar Mandrake och Lothar oroligt vid flygplatsen.

Av Lee Falk & Phil Davis, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Michael Jaatinen.

Söndagssidor 1960-12-14 till 1961-02-05

#13: Söndagsklassiker: Fantomen: Lejonmysteriet del 3

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen, Textning: T. Stuve.

Söndagssidor 1967-07-09 till 1967-07-06

#20: Fantomen: Spökhuset

På Jackson-ön, utanför Shymoth där tvillingarna Kit och Heloise studerar, finns ett underligt gammalt hus. Det har stått tomt sedan 1929 – och det sägs att ”Vita Damen” spökar där om nätterna ...

Referenser; Durham House; Förbudstiden; Kit & Heloise; Massachusetts; USA.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Anette Salmelin, Textning: Michael Jaatinen.

Detta äventyr blev nummer 5 i tävlingen Bästa Äventyr 2001.


2002

#6: Rövar-Bob: 6, 9, 10

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#7: Rövar-Bob: 8

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#9: Rövar-Bob: 7

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#10: Rövar-Bob: 13

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#11: Rövar-Bob: 14

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#12: Rövar-Bob: 18

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#13: Rövar-Bob: 16

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#14: Rövar-Bob: 17

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#16: Rövar-Bob: 15

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#17: Rövar-Bob: 19, 20

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#19: Rövar-Bob: 21, 22

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#20: Rövar-Bob: 23

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#20: Tom Strong: Den försvunna platåns ryttare, Den gamla skolan, Hett möte

Text: Alan Moore, Bild: Alan Weiss, Redaktion: Mikael Jaatinen, Översättning: Henrik Brandendorff.

#21: Rövar-Bob: 24

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#22: Rövar-Bob: 25

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#23: Rövar-Bob: 26

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#24: Rövar-Bob: 27

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#24: Tom Strong: Tayasals terrortempel, Vulkandrömmar, Föräldrafritt

Text: Alan Moore, Bild: Paul Chadwick, Chris Sprouse, Al Gordon, Färgläggning: Matt Hollingsworth, Redaktion: Dunbier & Desantis & Mikael Jaatinen, Översättning: Henrik Brandendorff.

#25: Rövar-Bob: 28

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#25: Jerome K. Bloche: Grevinnan del 1

Ett nytt äventyr med den sympatiske, mopedåkande detektiven Jerome K. Bloche. Jerome köper en tavla med en tragisk historia på en loppmarknad.

Franska originalets titel: La Comtesse

Av Dodier, Färgläggning: Cerise, Översättning: Mikael Frennesson, Textning: Michael Jaatinen.

#26: Jerome K. Bloche: Grevinnan del 2

Franska originalets titel: La Comtesse

Av Dodier, Färgläggning: Cerise, Översättning: Mikael Frennesson, Textning: Michael Jaatinen.


2003

#1: Rövar-Bob: 29

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#1: Söndagsklassiker: Fantomen: Den stulna trofén del 1

Söndagssidor från 1971.

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor 1971-05-16 till 1971-06-06

Tidigare publicerad i Fa 19, 1972.

#2: Rövar-Bob: 30

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#2: Söndagsklassiker: Fantomen: Den stulna trofén del 2

Söndagssidor från 1971.

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: M. Jaatinen.

Söndagssidor 1971-06-13 till 1971-06-27

Tidigare publicerad i Fa 19, 1972.

#3: Rövar-Bob: 31

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#4: Rövar-Bob: 11

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#5: Rövar-Bob: 12

Det stora bankrånet?

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#6: Rövar-Bob: 33, 34

Det stora bankrånet?

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#7: Rövar-Bob: 32

Ett bankrån med oväntad upplösning

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#8: Rövar-Bob: 35

Häststöld med förhinder

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#9: Rövar-Bob: 36

Häststöld med förhinder

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#10: Rövar-Bob: 37, 38

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#11: Rövar-Bob: 39

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#12: Rövar-Bob: 40

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.

#13: Rövar-Bob: 41, 42

Av Stan Lynde, Översättning: M. Jaatinen.



Den svenska Fantomentidningen ges ut av Egmont Kärnan AB, ansvarig utgivare är Ulf Granberg. Fantomen © King Features Syndicate Inc. Dessa sidor är gjorda av Rasmus Kaj och fritt tillgängliga. Omslagsbilder ägs av sina tecknare / förlag, och presenteras här genom seriesam.com.

Rasmus Kaj

Validation: W3C xhtml 1.1 W3C CSS Like it? TipIt!