Den här sidan är en del av Rasmus Fantomenindex. Updaterad 07:17:37 2010-07-07

Joan Boix

Här listas de bidrag från Joan Boix (Seriewikin, wikipedia) som finns i mina indexerade Fantomentidningar.

1994

#4: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta del : Prolog: Gudastenen

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#5: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta I del 1: Imhoteps grav

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#6: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta I del 2: Den andra graven

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#7: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta I del 3: Mardrömmar

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#8: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta I del 4: Faraos Förbannelse

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#9: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta I del 5: Papyrusrullens hemlighet

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#10: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta I del 6: Demaskerad mördare!

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#11: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta I del 6: I gravens mörker

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#12: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta II del 1: Tempelruinens hemlighet

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#13: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta II del 2: Varsel

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#14: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta II del 3: Flykten

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#15: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta II del 4: Fällan

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#16: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta II del 5: Döden har många ansikten

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#17: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta II del 6: Kraftens hemlighet

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#18: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta III del 1: Intermezzo på Cypern

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#19: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta III del 2: Dödspatrullen

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#20: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta III del 3: Träskliket

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#21: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta III del 4: Skeppet

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#22: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta III del 5: Fångad

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#23: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta III del 6: Från andra sidan

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#26: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta IV del 1: De försvunna sidorna

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.


1995

#1: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta IV del 2: Förrädaren

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#2: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta IV del 3: Värdshuset kattugglan

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#3: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta IV del 4: Ett misslyckat försök

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#4: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta IV del 5: Kurragömmalek!

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#5: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta IV del 6: Den sjunde ryttaren

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#6: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta IV del 7: Salongens nyckel

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#7: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta IV del 8: Döden i katakomberna

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#9: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta V del 1: Jerusalem

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#10: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta V del 2: Förbundsarken

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#11: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta V del 3: Tempelbergets hemlighet

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#12: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta V del 4: Gömstället

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#13: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta V del 5: Svärdet i stenen

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#14: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta V del 6: Kamp i underjorden

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#15: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta V del 7: Fällan

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#16: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta V del 8: I dödens skugga

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#17: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta V del 9: Objudna gäster

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.


1996

#5: Fantomen: Djävulens bibliotek del 1: Ulv i fårakläder

Alexandria är en över 2000 år gammal egyptisk stad – och här fanns en gång världens största och mest berömda bibliotek. Det förstördes på 600-talet, men envisa rykten påstår att delar fortfarande finns kvar i en krypta under nuvarande stadskvarter – en hemlig, förbjuden del som även kallas "Djävulens bibliotek". En av ledtrådarna till detta bibliotek finns i dödskallegrottan, och en dag dyker en ung, vacker kvinna upp i de djupa skogarna ...

Referenser; Diamantbägaren.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

Detta äventyr blev nummer 26 i tävlingen Bästa Äventyr 1996.

#5: Ny originalserie: Väktaren – den gamle i fyrtornet: Djävulens vrål

Av Joan Boix, Översättning: Fia Fox.

#7: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VI del 1: Fripassageraren

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#8: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VI del 2: I Towerns fängelsehålor

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#9: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VI del 3: Galningen i Glastonbury

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#10: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VI del 4: Det blödande krucifixet

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#11: Fantomen: Djävulens bibliotek del 2: Flugornas herre

Kairo under andra världskriget – smuggling och svarta börshandel florerar ohämmat och den framgångsrikaste ligan leds av Henry Faust, som tycks ha lierat sig med övernaturliga makter. Fantomen är Henry Faust i hälarna, men frågan är om han hinner före Fakhr-Al-Mulk, en skrämmande gestalt som tycks vara stigen från underjorden ...

Referenser; Den 20:e Fantomen; Andra Världskriget; Egypten; Kairo.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Hans Jonsson.

Detta äventyr blev nummer 23 i tävlingen Bästa Äventyr 1996.

#11: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VI del 5: Det dolda budskapet

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#12: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VI del 6: Kryptans Hemlighet

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

#13: Väktaren – den gamle i fyrtornet: Mardrömsmonstret

Av Joan Boix, Översättning: Fia Fox.

#18: Fantomen: Djävulens bibliotek del 3: Helveteshunden

Den blivande 15:e Fantomen träffar Bernard Faust, en gammal studiekamrat som är beredd att offra det käraste han äger till mörkrets krafter ... i utbyte mot den kunskap han söker ...

Referenser; Den 14:e Fantomen; Den 15:e Fantomen; Frankrike; Paris; Sorbonne.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix.

Detta äventyr blev nummer 4 i tävlingen Bästa Äventyr 1996.

#19: Väktaren – den gamle i fyrtornet: Den flygande holländaren

Han är dömd att för evigt segla vidare på de sju haven ...

Av Joan Boix.

#21: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 1: Avfällingen

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

#22: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 2: Den etiopiska länken

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

#23: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 3: Sabotörerna

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

#24: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 4: Operation Götterdämmerung

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

#25: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 5: Förbundsarken

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

#26: Fantomenlegender: Mörkretes Hjärta VII del 6: I mörkrets hjärta

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.


1997

#12: Fantomen: Det gyllene skinnet del 1: Argo

I en saga från antiken berättas om "Argos sjömän", de hjältar som företog färden till Kolchis för att hämta ett gyllene vädursskinn. Men var det bara en saga?

Referenser; Den 19:e Fantomen; Egeiska havet; Kirayas Parnassos; Ventros.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Hans Jonsson.

Detta äventyr blev nummer 20 i tävlingen Bästa Äventyr 1997.

#14: Fantomen: Det gyllene skinnet del 2: Tiberius Grav

En kidnappad forskare är övertygad om att det gyllene skinnet verkligen existerar.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix.

Detta äventyr blev nummer 16 i tävlingen Bästa Äventyr 1997.

#18: Fantomen: Det gyllene skinnet del 4

Katedralen i Milano – platsen där Leonardo da Vinci gömde gyllene skinnet år 1499. Jason Parnassos är den enda som vet exakt var det är gömt ... och Fantomen väntar på honom.

Referenser; Jason Parnassos; Leonardo da Vinci; Milano.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix.

#20: Väktaren – den gamle i fyrtornet: Den Svarta Döden

Under medeltiden drog en stor farsot fram över tre kontinenter. En farsot som på några timmar skördade liv bland både fattiga och rika, unga och gamla.

Av Joan Boix, Översättning: Leif Bergendorff.

#22: Fantomen: Guldtjuven

Bengalis riksbankschef får en dag ett hotfullt brev samtidigt som Fantomen överaskar hans unge brorson med att skolka från skolan ...

Referenser; Tobias Kendo.

Text: Scott Goodall, Bild: Joan Boix, Översättning: Henrik Brandendorff.

Detta äventyr blev nummer 20 i tävlingen Bästa Äventyr 1997.


1998

Omslag #5 #14.

#2: Väktaren – den gamle i fyrtornet: Morgan – Piraten

Henry Morgan, den store segerherren, spanjorernas skräck och den mest fruktade av alla pirater anländer till Port Royal på Jamaica.

Av Joan Boix.

#5: Fantomen: Hollywood-morden

En vacker kvinna som är på väg till Hollywood för att göra karriär får punktering i den amerikanska ödemarken. En man räddar henne från en otäck skallerorm och de slår följe västerut. Men också i filmstaden finns det otäcka, slippriga ormar.

Referenser; Den 19:e Fantomen; Hollywood; Maude; USA.

Text: Tony De Paul, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg, Textning: T. Stuve.

Detta äventyr blev nummer 20 i tävlingen Bästa Äventyr 1998.

#6: Väktaren – den gamle i fyrtornet: Den stormiga natten

En natt som alla andra, kan tyckas. Men för den gamle fyrvaktaren kanske det blir hans sista natt i livet.

Av Joan Boix, Översättning: L. Bergendorff, Textning: T. Stuve.

#12: Fantomen: Döden i central park

För trettio år sedan hittade ett forskarlag en gammal indiangrav i Mexiko. Nu, trettio år senare, blir några av dem brutalt mördade i samband med en planerad utställning i New York. Är det Zapotekindianernas gamla ormguds vrede forskarna är utsatta för?

Referenser; Central Park; New York.

Text: Tony De Paul, Bild: Joan Boix, Översättning: Henrik Brandendorff.

Detta äventyr blev nummer 7 i tävlingen Bästa Äventyr 1998.

#14: Fantomen: Blind rättvisa

I mer än fyra århundraden har fantomen och hans förfäder kämpat för rättvisan. Men är den till synes skyldige alltid skyldig till det han anklagas för och har rättvisan alltid rätt?

Referenser; Bengete; Mori; Timpenni-ön.

Text: Scott Goodall, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen.

Detta äventyr blev nummer 14 i tävlingen Bästa Äventyr 1998.


1999

Omslag #1 #2 #17.

#1: Fantomen: Tidens källa

En ung kvinnlig arkeolog och hennes expedition har spårlöst försvunnit någonstans i södra Yucatan i Mexiko. Fantomen beslutar sig för att undersöka vad som har hänt.

Referenser; Chichén-Itza; Maya; Mexiko.

Text: Terence Longstreet, Bild: Joan Boix, Översättning: Henrik Brandendorff.

#2: Fantomen: Kryptans hemlighet

Cornwall, sommaren 1790. Att nyfikenhet kan vara farligt blir den blivande 13:e Fantomen och hans kamrat Billy varse när de letar efter en gammal klosterskatt.

Referenser; Den 12:e Fantomen; Den 13:e Fantomen; Cornwall; England.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ola Westerberg.

#8: Fantomen: Montbars skatt

Han var djävulens avföda och kallades förgöraren för sin grymhets skull! Det påstås att han gömde en skatt någonstans på denna ö.

Referenser; Den 12:e Fantomen; Den 13:e Fantomen; S:t Barthélemy.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix.

#10: Väktaren – den gamle i fyrtornet: Ofir – Feniciern

Samma natt bröts tystnaden av blodisande tjut. Vi hann aldrig samla oss till försvar mot denna oväntade attack.

Av Joan Boix.

#16: Fantomen: Simsons Bojor

Året var 1908. Världen var stadd i förändring, men den kände arkeologen och uppfinnaren Clive Cornwall trodde att bara han insåg det.

Referenser; Den 19:e Fantomen; Sandal Singh; Simson.

Text: Ben Raab, Bild: Joan Boix, Översättning: L. Allen, Textning: A. Schwenke.

#17: Fantomen: Ondskans borg

Flera av Fantomens förfäder har varit med om händelser som trotsar logikens lagar och sunt förnuft, som våren 1632 när den 4:e Fantomen och Suran red söderut genom det krigshärjade Tyskland.

Referenser; Den 4:e Fantomen; 30-åriga kriget.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Lennart Allen.

#25: Fantomen: Monumentet

För 40 år sedan dödades två polismän brutalt i Morristown. En tredje man blev svårt sårad i eldstriden, men överlevde – den 20:e Fantomen. Nu riktas hans sons uppmärksamhet mot den natten av en mystisk "spökvägg".

Text: Tony De Paul, Bild: Joan Boix, Översättning: L. Allen, Textning: A. Schwenke.


2000

Omslag #5 #10 #23 #26.

#4: Väktaren – den gamle i fyrtornet: Den gamle Matthews återkomst

Av Joan Boix, Översättning: Leif Bergendorff, Textning: Marie Zackariasson.

#5: Fantomen: Ödets spjut del 1: Provet

”Lär er att skilja på rätt och fel, men kom ihåg att det inte är vår position eller våra roller som styr vårt öde ... utan våra inre egenskaper, vår moral, vår känsla för rätt och orätt”

Text: Ben Raab, Bild: Joan Boix, Översättning: L. Allen, Textning: A. Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 11 i tävlingen Bästa Äventyr 2000.

#10: Fantomen: Ödets spjut del 2: Dödlig last

Bara den ”vars hjärta inte kan fördärvas” kan använda det mystiska skutet utan risk. Är den 12:e Fantomen en sådan man?

Text: Ben Raab, Bild: Joan Boix, Översättning: Lennart Allen, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 20 i tävlingen Bästa Äventyr 2000.

#19: Fantomen: Zombiemakaren

New Orleans 1927 – den 19:e Fantomen är i färd med att lämna de Förenta staterna för att fara hem till Afrika då han blir trollbunden av en skönsjungande dam och ställs öga mot öga med ”mörkrets förste”.

Referenser; Den 19:e Fantomen; New Orleans; USA.

Text: Dag Frognes, Bild: Joan Boix, Översättning: Michael Jaatinen, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 11 i tävlingen Bästa Äventyr 2000.

#23: Fantomen: Ödets spjut del 3: Djävulens malström

Den 20:e Fantomen och hans hustru Maude är på bröllopsresa då de får höra om varelser från havets djup som tar sin hämnd på sjömän med ett magiskt spjut som fördärvar mäns själar.

Referenser; Den 20:e Fantomen; Andra Världskriget; Maude Thorn McPatrick.

Text: Ben Raab, Bild: Joan Boix, Översättning: Lennart Allen, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 25 i tävlingen Bästa Äventyr 2000.

#26: Fantomen: Ödets spjut del 4: Ödets barn

En lång, sexig och mycket mystisk kvinna dyker upp på en bar i Morristown. Hon lämnar ett meddelande där det står, ”Till Den vandrande Välnaden. Ni har något som tillhör mig. Jag har kommit för att kräva det tillbaka”.

Text: Ben Raab, Bild: Joan Boix, Översättning: Lennart Allen, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 8 i tävlingen Bästa Äventyr 2000.


2001

Omslag #7 #20.

#7: Fantomen: Durhams förbannelse

På en höjd utanför den lilla hamnstaden Shymoth vis Massachusetts atlantkust ligger den exklusiva internatskolan Durham Hose – Kit och Heloises nya skola. En plats som visar sig bära på en mörk hemlighet ...

Referenser; Durham House; Kit & Heloise; Massachusetts; USA.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Anniqa Tjernlund, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 20 i tävlingen Bästa Äventyr 2001.

#9: Väktaren – den gamle i fyrtornet: Jonathans berättelse

I hans ådror rann sjömansblod och han ville kunna hålla huvudet högt med samma stolthet som en sjöbjörn. Men han hade givit sin far ett löfte ...

Av Joan Boix, Översättning: Leif Bergendorff, Textning: Tina Stuve.

#15: Fantomen: Piratnatten

1718 – Den ökände ”Järnhand”-Hakwins och hans pirater överfaller ett handelsfartyg. Efter överfallet lämnar piratskeppen bara vrakspillror efter sig. Och en ensam överlevande.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Anette Salmelin, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 5 i tävlingen Bästa Äventyr 2001.

#20: Fantomen: Spökhuset

På Jackson-ön, utanför Shymoth där tvillingarna Kit och Heloise studerar, finns ett underligt gammalt hus. Det har stått tomt sedan 1929 – och det sägs att ”Vita Damen” spökar där om nätterna ...

Referenser; Durham House; Förbudstiden; Kit & Heloise; Massachusetts; USA.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Anette Salmelin, Textning: Michael Jaatinen.

Detta äventyr blev nummer 5 i tävlingen Bästa Äventyr 2001.


2002

Omslag #1 #4.

#1: Fantomen: Häxjakt!

Terminsslutet närmar sig på Kit och Heloises skola i Shymouth, Massachusetts – och eleverna sätter upp en gammal häxprocess. Sakta går det upp för dem att en osalig ande tagit scenen i besittning ...

Referenser; Durham House; Häxprocess; Kit & Heloise; Massachusetts; USA.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Mats Fierras, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 21 i tävlingen Bästa Äventyr 2002.

#4: Fantomen: Den nya eleven

En ny elev kommer till Kit och Heloises klass på Durham house. Snart drabbase den exklusiva privatskolan i Shymouth, Massachusetts av både utpressning och ond, bråd död!

Referenser; Durham House; Kit & Heloise; Massachusetts; USA.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 21 i tävlingen Bästa Äventyr 2002.


2003

Omslag #7.

#7: Fantomen: Spökindianen

En legendarisk medicinman ur irokesstammen går igen och Fantomens dotter Heloise faller offer för hans förbannelse. En våldsam kamp mellan vålnader följer när Fantomen ställs mot den skräckinjagande Spökindianen!

Referenser; Durham House; Indianer; Kit & Heloise; Massachusetts; USA.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 9 i tävlingen Bästa Äventyr 2003.

#16: Väktaren – den gamle i fyrtornet: Skylarks hemlighet

Nya osannolika skepparhistorier

Av Joan Boix.

#22: Fantomen: Den grymma hämnden

Venedig 1775 – en dödlig fiende dyker upp ur det förgångna för att utkräva hämnd av den 11:e Fantomen.

Referenser; Den 11:e Fantomen; Den 12:e Fantomen; Renata di Mascarelli; Venedig.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Anette Salmelin, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 9 i tävlingen Bästa Äventyr 2003.


2004

#10: Fantomen: Läderhuvan

En skräckinjagande lädermask i dödskallegrottan fångar tvillingarnas intresse. Masken har en grym och blodig historia om svek och om ond, bråd död i den lilla staden Portcullen i södra England.

Referenser; England; Portcullen.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg.

Detta äventyr blev nummer 7 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.


2005

#4: Fantomen: Förinta Singhpiraterna!

En storvuxen man i patrulluniform och mörka glasögon kliver oanmäld in på överste Worubus tjänsterum och kräver att få överta befälet. Det är den okände befälhavaren – Fantomen! Befälhavaren kommenderar ut djungelpatrullen på ett självmordsuppdrag …

Referenser; Djungelpatrullen; Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: H. Brandendorff, Textning: A. Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 5 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#17: Fantomen: Piratdrottningens Son del 2: Kungligt villebråd

Kalisekten är fast besluten att nå sina mål – att återta dödskallehalsbandet samt att väcka den slumrande dödsgudinnan till liv igen. Det blir en kapplöpning med tiden genom Londons trånga, smutsiga gränder ...

Referenser; Kate Sommerset.

Text: David Bishop, Bild: Joan Boix, Översättning: Ulf Granberg, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 16 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.


2007

#4: Fantomen: Befälhavarens återkomst del 1

Referenser; Djungelpatrullen; Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: H. Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 10 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.

#8: Fantomen: Befälhavarens återkomst del 2

Överste Worubu kallas till ett möte i Morristown med ledarna för de stater som finansierar patrullen. Mindre än en timme efter mötet mördas Morombe. Vittnen berättar om mördare klädda som patrullmän. I det vacuum som uppstår träder en ny organisation in på scenen – Singh Corporation...

Referenser; Djungelpatrullen; Worubu; Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix.

Detta äventyr blev nummer 10 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.


2008

Omslag #5.

#5: Fantomen: Av falskhet fylld

1549 ändras förutsättningarna för en hel ätt.

Referenser; Den 1:e Fantomen; Marabella; Don Rastrillo.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 12 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.

#18-19: Fantomen: Mysteriet på Pendragon House

1927 befinner sig Fantomen i London då han får syn på en notis i en tidning beträffande Pendragon House som på 1700-talet var en del av släktens historia. Hen reser till Cornwall ...

Referenser; Den 19:e Fantomen; Pendragon House; Cornwall; England.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 4 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.


2009

#19-20: Fantomen: Pirater Föröver del 1: Sjukvårdsskeppet

Referenser; Tom-Tom.

Text: Tony De Paul, Bild: Joan Boix, Översättning: Anette Salmelin, Färgläggning: Reprostugan.



Den svenska Fantomentidningen ges ut av Egmont Kärnan AB, ansvarig utgivare är Ulf Granberg. Fantomen © King Features Syndicate Inc. Dessa sidor är gjorda av Rasmus Kaj och fritt tillgängliga. Omslagsbilder ägs av sina tecknare / förlag, och presenteras här genom seriesam.com.

Rasmus Kaj

Validation: W3C xhtml 1.1 W3C CSS Like it? TipIt!