Den här sidan är en del av Rasmus Fantomenindex. Updaterad 07:17:37 2010-07-07

Henrik Brandendorff

Här listas de bidrag från Henrik Brandendorff (Seriewikin, wikipedia) (även signerad som H. Brandendorff, Henrik Nilsson) som finns i mina indexerade Fantomentidningar.

1990

#1: Mandrake: Den galne grevens ö

Av Falk & Fredericks, Översättning: Henrik Nilsson.

Dagstrip 1985-05-13 till 1985-09-21

#3: Mandrake: Lothars promenad

Av Falk & Fredericks, Översättning: Henrik Nilsson.

Dagstrip 1985-12-16 till 1986-02-22

#7: Mandrake: ”8” betyder döden!

Text: Lee Falk, Bild: Fred Fredericks, Översättning: Henrik Nilsson.

#9: Spirit: Skeppsbrutna

DATUM: 26 MARS. ANGÅENDE LASTÅNGAREN "ISLAND QUEEN": LÄMNADE RÖDAHAVSÖN PORT EL QUOSIER FM 19/3-50 MED DESTINATION CENTRAL CITY, USA...EJ HÖRTS AV DÄREFTER. TROLIGEN FÖRLIST ELLER UR KURS...ÖSTAFRIKANSKA MYNDIGHETER HAR FÅTT PASSAGERARLISTAN, INNEHÅLLANDE TRE NAMN: SAND SAREF, ÖVERSTE ARK, MR. CARRION... EN HAMNARBETARE AVSLÖJADE IDAG ATT EN MASKERAD MAN SETTS OMBORD...TROLIGEN SPIRIT...

Engelska originalets titel: Carrion, w-12

Av Will Eisner, Översättning: Henrik Nilsson.


1997

#1: Sluga Räven & co

Stan Lyndes hövding utlovar livstids garanti på sin varor och vi utlovar två sidor skratt

Av Stan Lynde, Översättning: Henrik Nilsson.

#2: Sluga Räven & co

Gyllene tillfälle för nya affärer och glada skratt.

Av Stan Lynde, Översättning: Henrik Nilsson.

#3: Sluga Räven & co

Av Stan Lynde, Översättning: Henrik Nilsson.

#22: Fantomen: Guldtjuven

Bengalis riksbankschef får en dag ett hotfullt brev samtidigt som Fantomen överaskar hans unge brorson med att skolka från skolan ...

Referenser; Tobias Kendo.

Text: Scott Goodall, Bild: Joan Boix, Översättning: Henrik Brandendorff.

Detta äventyr blev nummer 20 i tävlingen Bästa Äventyr 1997.

#25: Fantomen: Dödens Marionetter

Den tolfte Fantomen anländer till Wien 1791. I staden är uruppförandet av Mozarts "Trollflöjten" på allas läppar. Men den uppburne kompositören har farliga fiender.

Referenser; Den 12:e Fantomen; Mozart; Wien.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Carlos Cruz, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 10 i tävlingen Bästa Äventyr 1997.


1998

#10: Fantomen: Bedragaren

Caroline Weeks blir förälskad i en juridikstuderande och presenterar honom för sin far, men det är något hos den unge mannen som gör den gamle översten för djungelpatrullen misstänksam.

Referenser; Caroline Weeks; Weeks.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Heiner Bade, Översättning: Henrik Brandendorff.

Detta äventyr blev nummer 24 i tävlingen Bästa Äventyr 1998.

#12: Fantomen: Döden i central park

För trettio år sedan hittade ett forskarlag en gammal indiangrav i Mexiko. Nu, trettio år senare, blir några av dem brutalt mördade i samband med en planerad utställning i New York. Är det Zapotekindianernas gamla ormguds vrede forskarna är utsatta för?

Referenser; Central Park; New York.

Text: Tony De Paul, Bild: Joan Boix, Översättning: Henrik Brandendorff.

Detta äventyr blev nummer 7 i tävlingen Bästa Äventyr 1998.

#13: Fantomen: Dödlig Harlekin3

Våren 1767 kommer den 11:e Fantomen och hans hustru Renata di Mascarelli till Venedig för att delta i karnevalsfestligheterna, men det är inte bara fest och gamman som väntar.

Referenser; Den 11:e Fantomen; Karneval; Renata di Mascarelli; Venedig.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Carlos Cruz, Översättning: H. Brandendorff, Textning: A. Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 3 i tävlingen Bästa Äventyr 1998.

#26: Cordon Bleu: Den Sjunde Himlen

Av Jonas Darnell, medplottare: Henrik Brandendorff & Patrik Norrman.


1999

#1: Fantomen: Tidens källa

En ung kvinnlig arkeolog och hennes expedition har spårlöst försvunnit någonstans i södra Yucatan i Mexiko. Fantomen beslutar sig för att undersöka vad som har hänt.

Referenser; Chichén-Itza; Maya; Mexiko.

Text: Terence Longstreet, Bild: Joan Boix, Översättning: Henrik Brandendorff.


2002

#20: Tom Strong: Den försvunna platåns ryttare, Den gamla skolan, Hett möte

Text: Alan Moore, Bild: Alan Weiss, Redaktion: Mikael Jaatinen, Översättning: Henrik Brandendorff.

#24: Tom Strong: Tayasals terrortempel, Vulkandrömmar, Föräldrafritt

Text: Alan Moore, Bild: Paul Chadwick, Chris Sprouse, Al Gordon, Färgläggning: Matt Hollingsworth, Redaktion: Dunbier & Desantis & Mikael Jaatinen, Översättning: Henrik Brandendorff.


2003

#15: James Hund: Morra Morra-atollens hemlighet

Hund flyter iland på en paradisö där fransmän testar massförstörelsevapen. Efterlängtad repris från Bacon & Ägg 1/96

Text: Jonas Darnell, Bild: Patrik Norrman, Textning: Henrik Nilsson.

Tidigare publicerad i Bacon & Ägg nr 1 1996.

#24: Tom Strong: Tornet vid tidens ände


2004

#3: Tom Strong: Mina drömmars land

Text: Alan Moore, Bild: Chris Sprouse, Tush: Al Gordon, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Henrik Brandendorff.

#3: Tom Strong: Sålda som slavar!

Text: Alan Moore, Bild: Chris Sprouse, Tush: Gordon, Hollingsworth, Klein & Dunbier, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Henrik Brandendorff.

#6: Fantomen: Rolands Horn

I dödskallegrottan finns många unika föremål som man trott gått förlorade. Där finns svärden Excalibur som tillhört kung Arthur och Dyrendal som burits av riddar Roland. I stora skattrummet finns även Rolands legendariska hor Olivant. Detta är berättelsen om hur Olivant hamnade i Fantomens ägo.

Text: Norman Worker, Bild: Carloz Cruz, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 6 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.

#8: Fantomen: Dogai Singhs skatt

Fantomens ärkefiende och singhpiraternas ledare Dogai Singh är död. Ett rykte når den nya ledaren Khermet att hans företrädare gömt undan en väldig skatt i ett hittils okänt palats. Khermet letar sig dit skuggad av Fantomen och en ung kvinna som arbetat där. Det vilare en egendomlig stämning över palatset – och plötsligt är det inte längre säkert att Dogai Singh är död ...

Referenser; Dogai Singh; Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Paul Ryan, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 5 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.

#9: Mandrake: Fången i cell 13

Jubileumsäventyr: Mandrake 70 år!

Text: Lee Falk, Bild: Fred Fredericks, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Dagstrip 2002-02-04 till 2002-05-11

#10: Spirit: Fången på Donjon

Av Will Eisner, Översättning: Henrik Brandendorff.

Först publicerad 1948-08-29.

#11: Spirit: Ace McCase

Av Will Eisner, Översättning: Henrik Brandendorff.

Först publicerad 1948-09-26.

#13: Fantomen: Fallets hemlighet

Fantomen räddar en svårt sårad man från att drunkna. Mannen berättar en fantastisk historia om en stad gömd högt uppe i bergen, befolkad av människor från en annan tidsålder ...

Roger Stern presenteras i en artikel i tidningen.

Text: Roger Stern, Bild: Dick Giordano, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 17 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.

#17: Fantomen År 1: Fantomen: Den 21:e Fantomen3

Text: Claes Reimerthi, Bild: Paul Ryan, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 3 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.

#21: Fantomen År 1: Fantomen: Johnny Hotwire del 1: Vägens Riddare

Av Tony de Paul & Lindahl, Översättning: H. Brandendorff, Textning: A. Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 12 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.

#22: Fantomen År 1: Fantomen: Fällan

Text: Claes Reimerthi, Bild: Kari Leppänen, Översättning: H. Brandendorff, Textning: A. Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 14 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.

#23: Fantomen År 1: Fantomen: Stupad i strid2

Text: David Bishop, Bild: César Spadari, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 2 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.

#24: Fantomen År 1: Fantomen: Av samma blod2

Text: David Bishop, Bild: Cèsar Spadari, Översättning: H. Brandendorff, Textning: A. Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 2 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.

#25: Fantomen År 1: Fantomen: Den Svarta Änkan

Text: Claes Reimerthi, Bild: Paul Ryan, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 8 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.

#26: Fantomen År 1: Fantomen: I stormens öga

Av Hans Lindahl, Text: David Bishop, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 11 i tävlingen Bästa Äventyr 2004.


2005

#4: Fantomen: Förinta Singhpiraterna!

En storvuxen man i patrulluniform och mörka glasögon kliver oanmäld in på överste Worubus tjänsterum och kräver att få överta befälet. Det är den okände befälhavaren – Fantomen! Befälhavaren kommenderar ut djungelpatrullen på ett självmordsuppdrag …

Referenser; Djungelpatrullen; Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: H. Brandendorff, Textning: A. Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 5 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#6: Fantomen: Den okände Singhledaren

Fantomen är omtöcknad, men Dogai Singh är död. Det har han själv sett. Ändå tycks ondskan finnas kvar ... Bakom den sinistre Singhledaren har det funnits en skugga, prins Dogais överordnade. Vem är det? Svaret chockar inte bara Fantomen ...

Text: Claes Reimerthi, Bild: César Spadari, Översättning: H. Brandendorff, Textning: A. Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 13 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#10: Fantomen: I pestens grepp

December 1632... Jag Suran nedtecknar denna berättelse å min store vän den vandrande vålnadens vägar. Själv är han för sjuk och svag för att kunna sitta upp – långt mindre nedskriva något...

Referenser; Pest.

Text: David Bishop, Bild: Kari Leppänen, Översättning: H. Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 9 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#11: Fantomen: - Mellan myt och verklighet

En myt tycks få liv – men bringar också ond, bråd död...

Referenser; Minerva Brooks.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Alex Saviuk, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 13 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#12: Mandrake & Fantomen: Djävulsvägen

Av Lee Falk & Fred Fredericks, Översättning: H. Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Söndagssidor 2002-05-19 till 2002-12-29

Detta äventyr blev nummer 17 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#15: Fantomen: Frälsaren del 1: Helande Händer

En olycksbådande gestalt ur det förgångna tar än en gång plats på scenen. En person som många har anledning att frukta. Men allt är inte som förr. Han har förändrats, säger han. Har nedkämpat ondskan inom sig, ångrar sitt gamla liv.... eller är allt bara dimridåer och spel för att dölja en nattsvart själ som får näring av mänskligt lidande och ond, bråd död

Referenser; Lubanga.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 16 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#16: Fantomen: Jakten på Diana

Fantomen tror att Diana blivit tagen som gisslan av bankrånare på Pearl Islands, men i själva verkar har hon lämnat ön utan berätta det för honom. Varför är en gåta där svaret bara gradvis växer fram. Inte ens Diana är riktigt säker på vad som händer med henne. I vart fall tar hon med sig tvillingarna Kit och Heloise...

Referenser; Diana.

Text: Tony DePaul, Bild: Felmang & Usam, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 16 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#20: Fantomen: Frälsaren del 2: Farmen

Den gamle onde Lubanga finns inte mer. Han har förändrats, säger han. Har nedkämpat ondskan inom sig, ångrar sitt gamla liv.... istället grundar han sekten "Guds Röst" som han blir ledare för. Men står verkligen allt rätt till? Sektens läger ute i djungeln för noviser påminner mer om ett militärt träningscenter. Kommendant för lägret är en välkänd person...

Referenser; Lubanga.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Hans Lindahl, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 7 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#21: Fantomen: Frälsaren del 3: Guds armé

Den gamle onde Lubanga finns inte mer. Han har förändrats, säger han. Har nedkämpat ondskan inom sig, ångrar sitt gamla liv.... istället grundar han sekten "Guds Röst" som han blir ledare för. Men den verkliga avsikten med sekten och träningscentret ute i djungeln blir uppenbart, då broder Lubanga talar till "Guds soldater": "Djävulen har tagit över världen!" säger han. "Och detta är vad Herren kräver av oss..."

Referenser; Lubanga.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Bob McLeod, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 14 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#22: Fantomen: Albions söner

Etnologen Minerva Brooks får i uppdrag att leda hemtransporten av en rad kulturskatter som den gamla imperiemakten England beslutat sig för att återlämna till Bengali, där de ursprungligen hör hemma. Men det finns konservativa krafter i London som till varje pris vill sätta stopp för detta ...

Referenser; Minerva Brooks.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Heiner Bade, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 17 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.

#23: Fantomen: Gudarnas Kammare del 1: Papyrusrullen

En båt har ankrat utanför korallreven som omger Eden. Dykare går ner till vraket eftger den tyska ubåt som sänktes utanför Eden 1945. Man letar efter ett bestämt föremål... Detta är upptakten till några äventyr som är de mest fantastiska Fantomen varit med om. Ön Eden ruvar på en fasansfull hemlighet...

Text: Tony DePaul, Bild: George Olesen, Keith Williams, Paul Ryan, Översättning: H. Brandendorff, Textning: A. Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 10 i tävlingen Bästa Äventyr 2005.


2006

#1: Fantomen: Jonathan Wild del 2: Snaran dras åt!

I början av 1700-talet levde en märklig man i London som kallade sig ”tjuvfångargeneral”. Han hette egentligen Jonathan Wild och var ett kriminellt geni som kommit på ett lysande sätt att tjäna pengar. Den 9:e Fantomen som är gift med Flame Stanbury möter denne ”tjuvfångargeneral” i London vintern 1724-25 sedan ett fräckt inbrott ägt rum hos Fantomens svärfar lord Stanbury... Att Jonathan Wild är en livsfarlig motståndare inser Fantomen då han själv sitter i Newgate-fängelset och väntar på att en dödsdom mot honom ska gå i verkställighet...

Referenser; Den 9:e Fantomen; Jonathan Wild.

I tidningen finns också en artikel av Claes Reimerthi om den verklige Jonathan Wild, verksam fram till 1725 då han avrättades.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

#10: Johnny Hazard: Sömngaspiraterna

Av Frank Robbins, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan, Textning: Reprostugan.

Söndagssidor 1946-10-06 till 1947-01-12

#13: Johnny Hazard: Destination Lu-Lu-land

Engelska originalets titel: Killed or missing

Av Frank Robbins, Översättning: Henrik Brandendorff.

Söndagssidor 1947-01-19 till 1947-04-27

#15: Johnny Hazard: Jakten på västanvinden

Engelska originalets titel: Killed or missing

Av Frank Robbins, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Söndagssidor 1947-05-04 till 1947-08-10


2007

#4: Fantomen: Befälhavarens återkomst del 1

Referenser; Djungelpatrullen; Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: H. Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 10 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.

#7: Fantomen: Monstret i Loch Ness

Den 11:e Fantomen är i sällskap med sin vän Benjamin Franklin på väg till Inverness i de skotska högländerna. De färdas längs den långa, smala och gåtfulla sjön Loch Ness...

Referenser; Den 11:e Fantomen; Benjamin Franklin; Skottland; Loch Ness.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Heiner Bade, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 12 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.

#12: Fantomen: Dödligt Virus

Singhpiraterna under sin nya ledare Sandal Singh utvecklar sig snabbt till en modernare och betydligt farligare brottsorganisation än den som tidigare leddes av hennes far Dogai Singh. Man använder utstuderat raffinerade metoder för att tvätta bort den tidigare kriminella stämpeln – men målet är ändå detsamma: oändlig makt och rikedom ...

Referenser; Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Cèsar Spadari, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 12 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.

#14: Fantomen: Korsriddaren del 11

Vid en arkeologisk utgrävning av en medeltidsborg i Frankrike upptäcks en gammal krypta under slottet. I kryptan gör Minerva Brooks från Bengalis Etnografiska Museum två förbluffande fynd ...

Referenser; Minerva Brooks; Korsriddare.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 1 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.

#15: Fantomen: Falsk som vatten

En man friges från Boomsby – en man som Fantomen känner igen – tillsammans med en kumpan rånade han en juvelerarbutik och flydde med en förmögenhet i diamanter. Fantomen fångade honom i närheten av en djungelsjö, men då var flyktbil, kumpan och byte spårlöst borta ...

Referenser; Boomsby.

Text: Tony De Paul, Bild: Felmang & Usam, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 12 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.

#18: Fantomen: Korsriddaren del 2: Mot Jerusalem

Referenser; Minerva Brooks; Korsriddare.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 4 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.

#20: Fantomen: Djävulens kyss

Delilah, en bländande vacker kvinna dyker upp hos den nybildade Djungelpatrullen – och rubbar genast patrullens rutiner. Hon lägger an på patrullens 4 löjtnanter: Salla, Bart, Krossaren och Rödskägg, och även på själve befälhavaren, och snart förmörkar svartsjukan livet för patrullmännen. Vad ingen av dem vet är att Delilah är ute i ett särskilt ärende som kan betyda patrullens undergång ...

Referenser; Den 6:e Fantomen; Sanloi; Djungelpatrullen; Bart; Salla; Krossaren; Rödskägg.

Text: David Bishop, Bild: Heiner Bade, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 9 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.

#22-23: Fantomen: Den nya presidenten

Presidentvalet rycker allt närmare och kampen om makten hårdnar. En av kandidaterna utsätts för det ena attentatet efter det andra. Någon är beredd att gå över lik – men vem...?

Referenser; Bengali; Sandal Singh.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Sal Velluto, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 6 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.

#25: Fantomen: Korsriddaren del 3: Duellen vid Ilghazi

Referenser; Minerva Brooks; Korsriddare.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Henrik Brandendorff.

Detta äventyr blev nummer 7 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.

#26: Fantomen: Spökexpressen

En gammal järnväg som sedan länge är nedlagd, börjar plötsligt trafikeras igen. Samtidigt försvinner djungelinnevånare spårlöst på ett gåtfullt sätt. Rykten antyder att dessa två saker hänger ihop och när djungelstammar i panik söker sig till de djupa skogarna ger sig Fantomen ut för att undersöka saken närmare ...

Text: David Bishop, Bild: César Spadari, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Ann Schwenke.

Detta äventyr blev nummer 9 i tävlingen Bästa Äventyr 2007.


2008

#2: Fantomen: I rättvisans skugga

Den brittiska kronkolonien Barbados i Västindien försörjer sig på sockerrörsodling med hjälp av slavar som drivs hänsynslöst. Till Barbados kommer den 12:e Fantomen ungefär samtidigt som en läkare på ön blir brutalt mördad. Några slavar blir genast anklagade, men det står snabbt klart för Fantomen och en ung advokat vid namn Rowlands att det är något som inte stämmer ...

Referenser; Den 12:e Fantomen; Barbados.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Heiner Bade, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 14 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.

#3: Fantomen: Juveltjuvarna

En man avtjänar ett flerårigt straff i Boomsbyfängelset i Bengali för en juvelstöld – och borta i USA finna hans två tonåriga barn som har beslutat sig för att få ut pappa ur fängelset till vilket pris som helst. Det är ett mycket farligt, ja dödligt spel, med grova brottslingar inblandade... men det är som om någon mystisk makt håller en skyddande hand över ungdomarna...

Engelska originalets titel: The Jewel Thieves

Referenser; Boomsby; Luaga; New York.

Detta äventyr utspelar sig medans Luaga fortfarande var president i Bengali.

Text: Tony De Paul, Bild: Paul Ryan, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Dagstrip 2005-09-19 till 2006-01-14

#3: Söndagsklassiker: Fantomen: Jägarna del 1

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Söndagssidor 1977-04-24 till 1977-05-08

#4: Fantomen: Fantomenklippans hemlighet

Några bankrånare flyr ut i djungeln efter en misslyckad kupp – och just som de passerar Fantomenklippan slår blixten ner och öppnar bergssidan ...

Text: David Bishop, Bild: Felmang, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 9 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.

#4: Söndagsklassiker: Fantomen: Jägarna del 2

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Söndagssidor 1977-05-15 till 1977-05-29

#5: Fantomen: Av falskhet fylld

1549 ändras förutsättningarna för en hel ätt.

Referenser; Den 1:e Fantomen; Marabella; Don Rastrillo.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 12 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.

#5: Söndagsklassiker: Fantomen: Jägarna del 3

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Söndagssidor 1977-06-05 till 1977-06-19

#6-7: Fantomen: ... i en djävulsk fälla

1562 ändras förutsättningarna för en hel ätt.

Text: Claes Reimerthi, Bild: César Spadari, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 12 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.

#6-7: Söndagsklassiker: Fantomen: Jägarna del 4

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Söndagssidor 1977-06-26 till 1977-08-07

#9: Fantomen: Skuggornas armé3

Skepnader ur historiens dunkla vrår dyker upp på en fulltständigt osannolik plats – i katedralen Notre Dame i Paris. En byggnadsarbetare dödsstörtar inne i katedralen – och en mardröm tar sin början ...

Referenser; Notre Dame; Paris; Frankrike.

Text: David Bishop, Bild: Sal Velluto, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 3 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.

#9: Söndagsklassiker: Fantomen: Deltapiraterna

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Söndagssidor 1977-08-14 till 1977-10-23

#10-11: Det Mörka Tornet: Revolvermannens berättelse del 1

Av Stephen King, Robin Furth, Text: Peter David, Bild: Jae Lee & Richard Isanove, Översättning: Henrik Brandendorff.

#18-19: Fantomen: Mysteriet på Pendragon House

1927 befinner sig Fantomen i London då han får syn på en notis i en tidning beträffande Pendragon House som på 1700-talet var en del av släktens historia. Hen reser till Cornwall ...

Referenser; Den 19:e Fantomen; Pendragon House; Cornwall; England.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Joan Boix, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 4 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.

#22-23: Fantomen: Woduros hemlighet

Text: Claes Reimerthi, Bild: Graham Nolan, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Söndagssidor 2000-08-06 till 2001-03-04

Detta äventyr blev nummer 15 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.

#24: Fantomen: Blodstenarna

Ett luftskepp med Singhpiraternas symbol svävar fram över de djupa skogarna på jakt efter diamantförande marker ... Fantomen är misstänksam. Bengali har aldrig varit känt för att ha diamantförande mark. Det är något som inte stämmer – och då han upptäcker sanningen blir han förbluffad ...

Referenser; Sandal Singh; Luftskepp; Diamanter.

Text: David Bishop, Bild: Sal Velluto, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 13 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.

#25: Fantomen: Frihetens skepp

Efter det amerikanska inbördeskriget reser många tidigare slavar till Afrika för att starta ett nytt liv. En ny stat bildas, Liberia, men många vill bara försöka slå mynt av de forna slavarnas dröm om frihet ...

Referenser; Den 16:e Fantomen; Amerikanska inbördeskriget; Liberia; Luaga.

Text: Tony De Paul, Bild: Felmang, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 10 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.

#26: Fantomen: Igeldammens hemlighet2

Sommaren 1751 gjorde den 10:e Fantomen ett kort besök i Sverige, där han råkade bli indragen i de makabra händelserna kring apotekaren Andrée på apoteket Markattan och Igeldammen på Kungsholmen.

Referenser; Den 10:e Fantomen; Kungsholmen; Stockholm; Uppsala; Sverige; Carl von Linné; Apoteket Markattan.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Detta äventyr blev nummer 2 i tävlingen Bästa Äventyr 2008.


2009

#3-4: Fantomen: Gandorsekten

Referenser; Gandor; Miss Mist; Luaga.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Heiner Bade, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

#5: Söndagsklassiker: Fantomen: Troféstölden del 1

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

#6: Söndagsklassiker: Fantomen: Troféstölden del 2

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

#7: Fantomen: Romerska Legender del 1: Gladiatorn

Referenser; Minerva Brooks; Rom.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

#8-9: Fantomen: De försvunna katakomberna

Tre personer ertappas ett par kvarter från presidentpalatset i Morristown, med en väska full med skelettdelar. Är de massmördare? Gravskändare? Smugglare? Eller något helt annat?

Referenser; Luaga; Morristown; Oogaan; Goonkon Baiankan.

Text: Tony De Paul, Bild: Paul Ryan, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Söndagssidor 2007-04-01 till 2007-09-23

#8-9: Fantomen: Väskans hemlighet

En jagad man anförtror Kit & Heloise en väska ...

Referenser; Kit & Heloise.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Graham Nolan, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Söndagssidor 2002-04-14 till 2002-09-29

#10: Fantomen: Eldstorm del 2: Utplåna Bengete

Referenser; Bengete.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Heiner Bade, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

#10: Söndagsklassiker: Fantomen: Heloise

Detta är tydligen inte samma översättning som den som publicerades i nr 22, 1980.

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff.

Tidigare publicerad i Fa 22, 1980.

#12-13: Fantomen: Oljeriggens väktare

Text: Tony De Paul, Bild: Paul Ryan, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Dagstrip 2008-05-05 till 2008-08-30

#12-13: Fantomen: Sinbads smaragd

Av Graham Nolan, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

#15: Fantomen: På farliga vatten

Två affärskompanjoner ger sig ut på en havskryssning utanför Bengalis kust. Den ena för att koppla av – den andre för att avpolletera sin partner ...

Referenser; Mori.

Text: Tony De Paul, Bild: Paul Ryan, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

#16: Fantomen: Romerska Legender del 2: Hämndens pris

Referenser; Minerva Brooks; Rom; Nero.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

#19-20: Söndagsklassiker: Fantomen: Gravvalvets hemlighet

Dödskallegrottan innehåller många rum. Detta är det mest gåtfulla ... Ett dramatiskt äventyr med den 13:e Fantomen

Referenser; Den 13:e Fantomen; Jean Laffite.

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

Tidigare publicerad i Fa 21, 1980.

#22: Fantomen: Duellen vid Deadman Gulch

Referenser; Hollywood; Alexandra Troy; Nexus Nero; Nevada.

Av Reimerthi & Lindahl, Översättning: Henrik Brandendorff, Färgläggning: Reprostugan.

#22: Söndagsklassiker: Fantomen: Äventyr på Eden del 1

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Söndagssidor 1980-06-08 till 1980-09-07

#23: Söndagsklassiker: Fantomen: Äventyr på Eden del 2

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

#24: Söndagsklassiker: Fantomen: Dödlig Fristad del 1

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Söndagssidor 1980-11-23 till 1981-02-01

#25-26: Fantomen: Romerska Legender del 3: Öknens Vargar

Gladiatorn Cernwulf har äntligen segrat över sin fiende Gallus Caecena, men han har fått betala ett ohyggligt pris – hans älskade Clodia har fallit offer för lönnmördare ... och Cernwulf törstar fortfarande efter hämnd på Gallus Caecenas mor, den dolska Valpurgia, som har flytt från Rom. Spåren leder över havet och till den nordafrikanska öknen ...

Referenser; Minerva Brown; Rom.

Text: Claes Reimerthi, Bild: Kari Leppänen, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

#25-26: Söndagsklassiker: Fantomen: Dödlig Fristad del 2

Av Lee Falk & Sy Barry, Översättning: Henrik Brandendorff, Textning: Reprostugan.

Söndagssidor 1981-02-08 till 1981-04-12



Den svenska Fantomentidningen ges ut av Egmont Kärnan AB, ansvarig utgivare är Ulf Granberg. Fantomen © King Features Syndicate Inc. Dessa sidor är gjorda av Rasmus Kaj och fritt tillgängliga. Omslagsbilder ägs av sina tecknare / förlag, och presenteras här genom seriesam.com.

Rasmus Kaj

Validation: W3C xhtml 1.1 W3C CSS Like it? TipIt!